Lyrics and translation Unha Pintada - Meio Caminho Andado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Caminho Andado (Ao Vivo)
На полпути к любви (Ao Vivo)
Quem
mandou
você
me
olhar?
Кто
тебя
просил
на
меня
смотреть?
Quem
mandou
ser
linda
desse
jeito?
Кто
тебя
просил
быть
такой
красивой?
Quem
mandou
conhece
meu
gosto
muito
bem
Кто
тебя
просил
так
хорошо
знать
мои
вкусы?
Chega,
não
precisa
mandar
mais
ninguém
Хватит,
больше
никого
посылать
не
надо.
Dá
um
beijo
agora
Поцелуй
меня
сейчас.
Será
que
cê
chegou
voando?
Ты
что,
прилетела?
Mas
eu
não
vi
asas
em
você
Но
я
не
видела
у
тебя
крыльев.
Me
belisca
que
eu
'tô
sonhando
Ущипни
меня,
мне
кажется,
я
сплю.
E
agora
o
que
vou
fazer?
И
что
мне
теперь
делать?
Se
eu
te
beijar,
eu
vou
gostar
Если
я
тебя
поцелую,
мне
понравится.
E
se
eu
gostar
А
если
понравится,
É
meio
caminho
andado
pra
amar
То
это
уже
полпути
к
любви.
Arrocha,
arrocha,
arrocha
Зажигай,
зажигай,
зажигай
Quem
mandou
você
me
olhar?
Кто
тебя
просил
на
меня
смотреть?
Quem
mandou
ser
linda
desse
jeito?
Кто
тебя
просил
быть
такой
красивой?
Quem
mandou
conhece
meu
gosto
muito
bem
Кто
тебя
просил
так
хорошо
знать
мои
вкусы?
Chega,
não
precisa
mandar
mais
ninguém
Хватит,
больше
никого
посылать
не
надо.
Quem
mandou
você
me
olhar?
Кто
тебя
просил
на
меня
смотреть?
Quem
mandou
ser
linda
desse
jeito?
Кто
тебя
просил
быть
такой
красивой?
Quem
mandou
conhece
meu
gosto
muito
bem
Кто
тебя
просил
так
хорошо
знать
мои
вкусы?
Chega,
não
precisa
mandar
mais
ninguém
Хватит,
больше
никого
посылать
не
надо.
Que
tal
um
beijo
agora?
Как
насчет
поцелуя
сейчас?
Se
eu
te
beijar,
eu
vou
gostar
Если
я
тебя
поцелую,
мне
понравится.
E
se
eu
gostar
А
если
понравится,
É
meio
caminho
andado
pra
amar
То
это
уже
полпути
к
любви.
Deixa
a
galera,
deixa
a
galera
Давай
зажжем,
давай
зажжем
Quem
mandou
você
me
olhar?
Кто
тебя
просил
на
меня
смотреть?
(Quem
mandou
conhece
meu
gosto
muito
bem)
(Кто
тебя
просил
так
хорошо
знать
мои
вкусы?)
(Chega,
não
precisa
mandar
mais
ninguém)
(Хватит,
больше
никого
посылать
не
надо.)
Quem
mandou
você
me
olhar?
Кто
тебя
просил
на
меня
смотреть?
Chega,
não
precisa
mandar
mais
ninguém
Хватит,
больше
никого
посылать
не
надо.
Que
tal
um
beijo
agora?
Как
насчет
поцелуя
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.