Unha Pintada - Meio Caminho Andado (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unha Pintada - Meio Caminho Andado (Ao Vivo)




Meio Caminho Andado (Ao Vivo)
Полпути пройдено (концертная запись)
Será que chegou voando?
Ты что, прилетела что ли?
Mas eu não vi asas em você
Только вот крыльев я не заметил.
Me belisca que eu sonhando
Ущипни меня, я, кажется, сплю.
E agora o que é que eu vou fazer?
И что мне теперь делать?
Se eu te beijar eu vou gostar
Если я тебя поцелую, мне понравится.
E se eu gostar
А если понравится,
É meio caminho andado pra amar
То это уже полпути до любви.
Ah ah ah
Ахаха
Quem mandou você me olhar?
Кто просил тебя смотреть на меня?
E quem mandou ser linda desse jeito?
И кто просил быть такой красивой?
Quem mandou conhece meu gosto muito bem
Кто сказал тебе, что мне нравится?
Chega, não precisa mandar mais ninguém
Всё, хватит, никого больше не слушай.
Quem mandou você me olhar?
Кто просил тебя смотреть на меня?
E quem mandou ser linda desse jeito?
И кто просил быть такой красивой?
Quem mandou conhece meu gosto muito bem
Кто сказал тебе, что мне нравится?
Chega, não precisa mandar mais ninguém
Всё, хватит, никого больше не слушай.
Que tal um beijo agora, hein?
Может, поцелуемся сейчас, а?
Se eu te beijar eu vou gostar
Если я тебя поцелую, мне понравится.
E se eu gostar
А если понравится,
É meio caminho andado pra amar
То это уже полпути до любви.
Ah ah ah
Ахаха
Quem mandou você me olhar?
Кто просил тебя смотреть на меня?
E quem mandou ser linda desse jeito?
И кто просил быть такой красивой?
Quem mandou conhece meu gosto muito bem
Кто сказал тебе, что мне нравится?
Chega, não precisa mandar mais ninguém
Всё, хватит, никого больше не слушай.
Quem mandou você me olhar?
Кто просил тебя смотреть на меня?
E quem mandou ser linda desse jeito?
И кто просил быть такой красивой?
Quem mandou conhece meu gosto muito bem
Кто сказал тебе, что мне нравится?
Chega, não precisa mandar mais ninguém
Всё, хватит, никого больше не слушай.
Quem mandou você me olhar?
Кто просил тебя смотреть на меня?
E quem mandou ser linda desse jeito?
И кто просил быть такой красивой?
Quem mandou conhece meu gosto muito bem
Кто сказал тебе, что мне нравится?
Chega, não precisa mandar mais ninguém
Всё, хватит, никого больше не слушай.
Que tal um beijo agora, hein?
Может, поцелуемся сейчас, а?
Que tal um beijo agora, hein?
Может, поцелуемся сейчас, а?





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.