Unha Pintada - Musa do Interior - translation of the lyrics into German

Musa do Interior - Unha Pintadatranslation in German




Musa do Interior
Muse vom Lande
Mais uma do gostosinho
Noch eins vom Süßen
Amigo, faz um ano que ela foi embora
Freund, es ist schon ein Jahr her, dass sie gegangen ist
E até hoje meu coração chora
Und bis heute weint mein Herz
De saudades daquela mulher
Vor Sehnsucht nach jener Frau
Que me abandonou
Die mich verlassen hat
Amigo, são doze meses de agonia
Freund, es sind zwölf Monate reiner Qual
Bebendo cachaça de noite e de dia
Ich trinke Cachaça Tag und Nacht
Pra ver se adormece um pouco dessa dor
Um zu sehen, ob dieser Schmerz ein wenig nachlässt
Mas eu sei que o meu lamento não tem fim
Aber ich weiß, dass mein Klagen kein Ende hat
Enquanto eu não ver aqui perto de mim
Solange ich sie nicht hier in meiner Nähe sehe
A musa do interior
Die Muse vom Lande
Preciso de um ombro amigo pra desabafar
Ich brauche eine freundschaftliche Schulter, um mich auszusprechen
Botar minhas lágrimas pra fora e chorar
Meine Tränen herauszulassen und zu weinen
Se eu estou chorando é por seu amor
Wenn ich weine, dann wegen deiner Liebe
Bora beber, bora
Los, trinken wir, los
Eu hoje quebro aquela cama
Heute zerbreche ich dieses Bett
Vou dormir no chão
Ich werde auf dem Boden schlafen
Porque me faz lembrar tanta paixão
Weil es mich an so viel Leidenschaft erinnert
Nós dois abraçados fazendo amor
Wir beide, umarmt, liebten uns
Quando eu entro no meu quarto
Wenn ich mein Zimmer betrete
A sua voz me chamando
Deine Stimme, die mich ruft
Eu entro em desespero
Verfalle ich in Verzweiflung
Olhando pra cama
Schaue auf das Bett
Pra ver se ela está debaixo do cobertor
Um zu sehen, ob sie unter der Decke ist
Volta pra mim, mulher!
Komm zurück zu mir, Frau!
Enquanto ela não voltar eu vou bebendo
Solange sie nicht zurückkommt, trinke ich weiter
Mas eu sei que o meu lamento não tem fim
Aber ich weiß, dass mein Klagen kein Ende hat
Enquanto eu não ver aqui perto de mim
Solange ich sie nicht hier in meiner Nähe sehe
A musa do interior
Die Muse vom Lande
Preciso de um ombro amigo pra desabafar
Ich brauche eine freundschaftliche Schulter, um mich auszusprechen
Botar minhas lágrimas pra fora e chorar
Meine Tränen herauszulassen und zu weinen
Se eu estou chorando é por seu amor
Wenn ich weine, dann wegen deiner Liebe
Bora...
Los...
Eu hoje quebro aquela cama
Heute zerbreche ich dieses Bett
Vou dormir no chão
Ich werde auf dem Boden schlafen
Porque me faz lembrar tanta paixão
Weil es mich an so viel Leidenschaft erinnert
Nós dois abraçados fazendo amor
Wir beide, umarmt, liebten uns
Quando eu entro no meu quarto
Wenn ich mein Zimmer betrete
A sua voz me chamando
Deine Stimme, die mich ruft
Eu entro em desespero
Verfalle ich in Verzweiflung
Olhando pra cama
Schaue auf das Bett
Pra ver se ela está debaixo do cobertor
Um zu sehen, ob sie unter der Decke ist
Eu hoje quebro aquela cama
Heute zerbreche ich dieses Bett
Vou dormir no chão
Ich werde auf dem Boden schlafen
Porque me faz lembrar tanta paixão
Weil es mich an so viel Leidenschaft erinnert
Nós dois abraçados fazendo amor
Wir beide, umarmt, liebten uns
Quando eu entro no meu quarto
Wenn ich mein Zimmer betrete
A sua voz me chamando
Deine Stimme, die mich ruft
Eu entro em desespero
Verfalle ich in Verzweiflung
Olhando pra cama
Schaue auf das Bett
Pra ver se ela está debaixo do cobertor
Um zu sehen, ob sie unter der Decke ist





Writer(s): Aldiran


Attention! Feel free to leave feedback.