Lyrics and translation Unha Pintada - Não Fala Não pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fala Não pra Mim
Не говори мне "нет"
Lá
vai
minha
saudade
beber
uns
danone
Вот
и
моя
тоска
отправилась
пить
йогурт,
Pra
ver
se
a
vontade
de
te
ver
some
Чтобы
посмотреть,
исчезнет
ли
желание
увидеть
тебя
De
uma
vez
da
minha
cabeça
Раз
и
навсегда
из
моей
головы.
Eu
já
to
vendo
a
surra
de
enxaqueca
Я
уже
предчувствую
жуткую
мигрень.
Lá
vai
meu
orgulho
perdendo
a
vergonha
Вот
и
моя
гордость
теряет
стыд,
A
comanda
enchendo,
os
dedos
tremendo
Счет
растет,
пальцы
дрожат
Com
vontade
de
ligar
От
желания
позвонить.
Já
tô
com
medo
de
me
rejeitar
Я
уже
боюсь,
что
ты
меня
отвергнешь.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске,
в
которой
я
нахожусь,
невозможно.
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
все
еще
твоя
любовь.
Ô
Jerry
Smith
me
ajuda
por
favor
О,
Джерри
Смит,
помоги
мне,
пожалуйста.
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малыш,
мне
так
не
хватает
тебя
здесь,
Oi
sentando,
quicando
Сидящего,
покачивающегося,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целующего
эти
губы,
которые
только
твои.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Подобного
тебе
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришел
на
помощь
Умберто
и
Роналдо.
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Ответь
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске,
в
которой
я
нахожусь,
невозможно.
É
só
você
pra
me
salvar
Только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
все
еще
твоя
любовь.
Salva
meu
coração
por
favor
Спаси
мое
сердце,
пожалуйста.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малыш,
мне
так
не
хватает
тебя
здесь,
Oi
sentando,
quicando
Сидящего,
покачивающегося,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целующего
эти
губы,
которые
только
твои.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Подобного
тебе
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришел
на
помощь
Умберто
и
Роналдо.
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Ответь
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске,
в
которой
я
нахожусь,
невозможно.
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
все
еще
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
пожалуйста.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
умру
от
выпивки.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
все
еще
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
пожалуйста.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малыш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.