Unha Pintada - Pedaços do Meu Coração - translation of the lyrics into German

Pedaços do Meu Coração - Unha Pintadatranslation in German




Pedaços do Meu Coração
Scherben meines Herzens
É paixão, velho, é paixão
Es ist nur Leidenschaft, Alter, es ist nur Leidenschaft
É muito amor pro coração
Es ist zu viel Liebe für das Herz
Obrigado, meu Deus, obrigado, Jesus!
Danke, mein Gott, danke, Jesus!
Cansei de bancar o palhaço
Ich habe es satt, den Clown zu spielen
Meu coração não é de aço, pode sofrer
Mein Herz ist nicht aus Stahl, es kann leiden
Ele não é de cimento, também tem sentimento
Es ist nicht aus Zement, es hat auch Gefühl
A dor que machuca tanto não pra esconder
Der Schmerz, der so wehtut, lässt sich nicht verbergen
Sem teu amor não tem sentido
Ohne deine Liebe hat es keinen Sinn
E a solidão é meu castigo, prefiro morrer
Und die Einsamkeit ist meine Strafe, ich würde lieber sterben
Sorrindo querendo chorar, segurando pra não desabafar
Lächelnd, weinen wollend, mich zurückhaltend, um nicht auszubrechen
Sufocado, sangrando por dentro, não vou suportar
Erstickend, innerlich blutend, ich werde es nicht ertragen
Bora
Los
Pedaço por pedaço do meu coração
Stück für Stück meines Herzens
Agora eu vejo jogados no chão
Jetzt sehe ich sie auf den Boden geworfen
E eu junto caco por caco
Und dann sammle ich Scherbe für Scherbe auf
Eu vou colar de novo e tentar refazer
Ich werde sie wieder zusammenkleben und versuchen, es wiederherzustellen
Se eu não conseguir, a culpada é você
Wenn ich es nicht schaffe, bist du die Schuldige
Da minha tristeza e desse meu fracasso
An meiner Traurigkeit und diesem meinem Scheitern
Chama o boy!
Ruft den Boy!
E a galera dos paredões estoura o Unha
Und die Leute von den Sound-Systemen drehen Unha auf
Sem teu amor não tem sentido
Ohne deine Liebe hat es keinen Sinn
E a solidão é meu castigo, prefiro morrer
Und die Einsamkeit ist meine Strafe, ich würde lieber sterben
Sorrindo querendo chorar, segurando pra não desabafar
Lächelnd, weinen wollend, mich zurückhaltend, um nicht auszubrechen
Sufocado, sangrando por dentro, não vou suportar
Erstickend, innerlich blutend, ich werde es nicht ertragen
Pedaço por pedaços do meu coração
Stück für Stück meines Herzens
Agora eu vejo jogados no chão
Jetzt sehe ich sie auf den Boden geworfen
E eu junto caco por caco
Und dann sammle ich Scherbe für Scherbe auf
Eu vou colar de novo e tentar refazer
Ich werde sie wieder zusammenkleben und versuchen, es wiederherzustellen
Se eu não conseguir, a culpada é você
Wenn ich es nicht schaffe, bist du die Schuldige
Da minha tristeza e desse meu fracasso
An meiner Traurigkeit und diesem meinem Scheitern
Pedaços por pedaços do meu coração
Stück für Stück meines Herzens
Agora eu vejo jogados no chão
Jetzt sehe ich sie auf den Boden geworfen
E eu junto caco por caco
Und dann sammle ich Scherbe für Scherbe auf
Eu vou colar de novo e tentar refazer
Ich werde sie wieder zusammenkleben und versuchen, es wiederherzustellen
Se eu não conseguir, a culpada é você
Wenn ich es nicht schaffe, bist du die Schuldige
Da minha tristeza e desse meu fracasso
An meiner Traurigkeit und diesem meinem Scheitern
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Da minha tristeza e desse meu fracasso
An meiner Traurigkeit und diesem meinem Scheitern
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh





Writer(s): Aldiran


Attention! Feel free to leave feedback.