Lyrics and translation Unha Pintada - Pout Pourri (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri (Ao Vivo)
Pout Pourri (Live)
Sinto
a
boca
secando
My
mouth
is
dry
Tá
acontecendo
de
novo
It's
happening
again
E
o
meu
rosto
molhando
And
my
face
is
wet
E
a
mão
enxugando
o
olho
And
my
hand
is
wiping
away
my
eye
A
culpa
é
dessa
cidade,
que
é
tão
pequena
It's
this
town's
fault,
it's
so
small
Faz
a
gente
se
esbarrar
direto
por
ai
Makes
us
bump
into
each
other
all
the
time
Ainda
bem
que
só
te
vi
sozinha,
ai
ai
Thank
goodness
that
I
only
see
you
alone,
oh
oh
É
que
aqui
dentro
você
ainda
é
minha,
ai
ai
Because
inside
you're
still
mine,
oh
oh
Ainda
é
minha
You're
still
mine
Confere
no
seu
coração
o
pedaço
que
falta
See
if
your
heart
is
missing
a
piece
Que
eu
corto
do
meu
e
te
entrego
de
volta
I'll
cut
off
mine
and
give
it
back
to
you
Antes
que
alguém
apareça
e
te
roube
de
mim
Before
someone
shows
up
and
steals
you
from
me
É
questão
de
detalhe,
isso
a
gente
resolve
It's
just
a
matter
of
time,
we'll
figure
it
out
Não
vou
ficar
parado
enquanto
o
amor
se
move
I'm
not
going
to
sit
around
while
our
love
fades
A
gente
se
acertando
vai
ser
o
final
do
fim
When
we
make
things
right
it'll
be
the
end
of
the
end
A
gente
se
acertando
vai
ser
o
final
do
fim
When
we
make
things
right
it'll
be
the
end
of
the
end
A
culpa
é
dessa
cidade,
que
é
tão
pequena
It's
this
town's
fault,
it's
so
small
Faz
a
gente
se
esbarrar
direto
por
ai
Makes
us
bump
into
each
other
all
the
time
Ainda
bem
que
só
te
vi
sozinha,
ai
ai
Thank
goodness
that
I
only
see
you
alone,
oh
oh
É
que
aqui
dentro
você
ainda
é
minha,
ai
ai
Because
inside
you're
still
mine,
oh
oh
Ainda
é
minha
You're
still
mine
Confere
no
seu
coração
o
pedaço
que
falta
See
if
your
heart
is
missing
a
piece
Que
eu
corto
do
meu
e
te
entrego
de
volta
I'll
cut
off
mine
and
give
it
back
to
you
Antes
que
alguém
apareça
e
te
roube
de
mim
Before
someone
shows
up
and
steals
you
from
me
É
questão
de
detalhe,
isso
a
gente
resolve
It's
just
a
matter
of
time,
we'll
figure
it
out
Não
vou
ficar
parado
enquanto
o
amor
se
move
I'm
not
going
to
sit
around
while
our
love
fades
A
gente
se
acertando
vai
ser
o
final
do
fim
When
we
make
things
right
it'll
be
the
end
of
the
end
Confere
no
seu
coração
o
pedaço
que
falta
See
if
your
heart
is
missing
a
piece
Antes
que
alguém
apareça
e
te
roube
de
mim
Before
someone
shows
up
and
steals
you
from
me
É
questão
de
detalhe,
isso
a
gente
resolve
It's
just
a
matter
of
time,
we'll
figure
it
out
Não
vou
ficar
parado
enquanto
o
amor
se
move
I'm
not
going
to
sit
around
while
our
love
fades
A
gente
se
acertando
vai
ser
o
final
do
fim
When
we
make
things
right
it'll
be
the
end
of
the
end
A
gente
se
acertando
vai
ser
o
final
do
fim
When
we
make
things
right
it'll
be
the
end
of
the
end
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.