Unha Pintada - Quando a bad bater - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Unha Pintada - Quando a bad bater




Quando a bad bater
When the blues hit
Amor, eu quero o seu bem
My love, I only want what's best for you
Se for embora agora, vai ficar sem ninguém
If you leave now, you'll be left with no one
Amor, eu quero um filho seu
My love, I want a child with you
E eu não suporto a ideia de que nada valeu
And I can't bear the thought that it was all for nothing
Para pra ver o quanto a gente cresceu
Stop and see how much we've grown
E tudo que eu te dei de bom
And all the good I've given you
Lembra da gente no seu quarto, no breu
Remember us in your room, in the darkness
Debaixo do seu edredom
Under your duvet
Não vai saber o que fazer
You won't know what to do
Quando a bad bater e o silêncio...
When the blues hit and the silence...
Não vai saber o que beber
You won't know what to drink
Se esse vinho não mata essa sede, sede que é de nós
If this wine doesn't quench this thirst, this thirst for us
Não vai saber o que fazer
You won't know what to do
Quando a bad bater e o silêncio trazer minha voz
When the blues hit and the silence brings my voice
Não vai saber o que beber
You won't know what to drink
Se esse vinho não mata essa sede (Cadê a câmera?)
If this wine doesn't quench this thirst (Where's the camera?)
Amor, eu quero o seu bem
My love, I only want what's best for you
Se for embora agora...
If you leave now...
Amor, eu quero um filho seu
My love, I want a child with you
E eu não suporto a ideia de que nada valeu
And I can't bear the thought that it was all for nothing
Para pra ver o quanto a gente cresceu
Stop and see how much we've grown
E tudo que eu te dei de bom
And all the good I've given you
Lembra da gente no seu quarto, no breu
Remember us in your room, in the darkness
Debaixo... (Deixa, deixa, deixa, deixa, deixa)
Under... (Leave it, leave it, leave it, leave it, leave it)
Quando a bad bater...
When the blues hit...
Não vai saber o que fazer
You won't know what to do
Quando a bad bater e o silêncio...
When the blues hit and the silence...
Não vai saber o que beber
You won't know what to drink
Se esse vinho não mata essa sede, sede que é de nós
If this wine doesn't quench this thirst, this thirst for us
Vai ver quando essa bad bater
You'll see when the blues hit
Quando a bad bater e o silêncio trazer minha voz
When the blues hit and the silence brings my voice
Vai ver quando essa bad bater
You'll see when the blues hit
Quando a bad bater e essa sede, sede que é de nós
When the blues hit and this thirst, this thirst for us
(Só pra enxergar meu parceiro
(Just so I can see my partner
Escreva maior, escreva maior, eu não enxergo cara
Write it bigger, write it bigger, I can't see it man
Chama!)
Shoot!)






Attention! Feel free to leave feedback.