Unha Pintada - Quem Pegou, Pegou - translation of the lyrics into German

Quem Pegou, Pegou - Unha Pintadatranslation in German




Quem Pegou, Pegou
Wer Gekriegt Hat, Hat Gekriegt
Hoje é a sexta
Heute ist Freitag
Mais estranha da minha vida
Der seltsamste meines Lebens
passou das 8
Es ist schon nach 8
E eu nem toquei em bebida
Und ich habe noch kein Getränk angerührt
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ich habe mein Handy gewechselt, damit die Vergangenheit mich nicht findet
Da balada, tirei meu nome da lista
Vom Club habe ich meinen Namen von der Liste genommen
Eu achei sem procurar, viciei de provar
Ich habe sie gefunden, ohne zu suchen, wurde süchtig nur vom Probieren
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
An mein Herz hängte ich ein kleines Schild, auf dem stand
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer gekriegt hat, gekriegt hat, gekriegt hat, kriegt nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada
Da ist eine Club-Liebe
Virando amor da minha vida
Die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer gekriegt hat, gekriegt hat, gekriegt hat, kriegt nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada
Da ist eine Club-Liebe
Virando amor da minha vida
Die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ich habe mein Handy gewechselt, damit die Vergangenheit mich nicht findet
Da balada, tirei meu nome da lista
Vom Club habe ich meinen Namen von der Liste genommen
Eu achei sem procurar, viciei de provar
Ich habe sie gefunden, ohne zu suchen, wurde süchtig nur vom Probieren
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
An mein Herz hängte ich ein kleines Schild, auf dem stand
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer gekriegt hat, gekriegt hat, gekriegt hat, kriegt nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada
Da ist eine Club-Liebe
Virando amor da minha vida
Die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer gekriegt hat, gekriegt hat, gekriegt hat, kriegt nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada
Da ist eine Club-Liebe
Virando amor da minha vida
Die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde
Tem um amor de balada
Da ist eine Club-Liebe
Virando amor da minha vida
Die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde





Writer(s): Simão Dias


Attention! Feel free to leave feedback.