Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Amarga (Ao Vivo)
Bittere Sehnsucht (Live)
Que
distância
cruel,
finjo
que
não
importo
Welch
grausame
Distanz,
ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal
O
seu
coração
tá
em
outra
e
o
meu
em
você
Dein
Herz
ist
bei
einem
anderen,
und
meines
bei
dir
Eu
não
sei
o
que
devo
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Você
longe
de
mim,
eu
disfarço
que
tá
tudo
bem
Du
weit
weg
von
mir,
ich
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Pra
que
disfarçar
desse
jeito,
se
eu
não
engano
ninguém
Warum
sich
so
verstellen,
wenn
ich
niemanden
täusche
Da
saudade
eu
virei
refém
Von
der
Sehnsucht
wurde
ich
zur
Geisel
Prometi
tanta
coisa,
jurei
não
te
procurar
Ich
habe
so
viel
versprochen,
schwor,
dich
nicht
zu
suchen
Mas
o
meu
coração
tá
na
mão
Aber
mein
Herz
ist
in
Aufruhr
E
o
desejo
na
boca
Und
das
Verlangen
auf
den
Lippen
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
Und
wenn
ich
dich
mitten
in
der
Nacht
anrufe
Com
a
saudade
amarga,
sentindo
a
tua
falta
Mit
bitterer
Sehnsucht,
weil
du
mir
fehlst
E
se
você
tiver
acompanhada,
desliga
e
disfarça
Und
wenn
du
in
Begleitung
bist,
leg
auf
und
tu
so,
als
ob
nichts
wäre
Eu
só
liguei
pra
dizer
Ich
habe
nur
angerufen,
um
zu
sagen
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Você
longe
de
mim,
eu
disfarço
que
tá
tudo
bem
Du
weit
weg
von
mir,
ich
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Pra
que
vingir
desse
jeito,
se
eu
não
engano
ninguém
Warum
sich
so
verstellen,
wenn
ich
niemanden
täusche
Da
saudade
eu
virei
refém
Von
der
Sehnsucht
wurde
ich
zur
Geisel
Prometi
tanta
coisa,
jurei
não
te
procurar
Ich
habe
so
viel
versprochen,
schwor,
dich
nicht
zu
suchen
Mas
o
meu
coração
tá
na
mão
Aber
mein
Herz
ist
in
Aufruhr
E
o
desejo
na
boca
Und
das
Verlangen
auf
den
Lippen
Com
a
saudade
amarga
Mit
der
bitteren
Sehnsucht
E
se
você
tiver
acompanhada
Und
wenn
du
in
Begleitung
bist
Eu
só
liguei
pra
dizer
Ich
habe
nur
angerufen,
um
zu
sagen
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
Und
wenn
ich
dich
mitten
in
der
Nacht
anrufe
Com
a
saudade
amarga
sentindo
a
tua
falta
Mit
bitterer
Sehnsucht,
weil
du
mir
fehlst
E
se
você
tiver
acompanhada,
desliga
e
disfarça
Und
wenn
du
in
Begleitung
bist,
leg
auf
und
tu
so,
als
ob
nichts
wäre
Eu
só
liguei
pra
dizer
Ich
habe
nur
angerufen,
um
zu
sagen
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldiran Silva
Attention! Feel free to leave feedback.