Lyrics and translation Unha Pintada - Se Livra Dele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Livra Dele
Избавься от него
Será
que
ainda
não
percebeu
que
um
amor
como
o
meu
Неужели
ты
еще
не
понял,
что
такую
любовь,
как
моя,
Não
se
encontra
por
aí?
Просто
так
не
найдешь?
Posso
ter
os
meus
defeitos,
mas
se
eu
te
pegar
de
jeito
У
меня
могут
быть
недостатки,
но
если
я
тебя
как
следует
завоюю,
Eu
quem
te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Se
você
tá
chorando,
a
culpa
não
é
minha
Если
ты
плачешь,
то
это
не
моя
вина,
É
toda
do
cara
que
você
escolheu
А
вина
того
парня,
которого
ты
выбрал.
Acho
que
nem
sente
mais
amor
por
ele
Думаю,
ты
уже
не
чувствуешь
к
нему
любви,
É
só
um
apego,
cê
não
percebeu
Это
просто
привязанность,
разве
ты
не
заметил?
Se
livra
dele,
vai
Избавься
от
него,
давай
Se
livra
dele,
vai
Избавься
от
него,
давай
Ele
faz
você
gritar
de
raiva
Он
заставляет
тебя
кричать
от
злости,
E
eu
te
faço
gemer
de
amor
А
я
заставляю
тебя
стонать
от
любви.
Ele
só
aponta
os
seus
defeitos
Он
только
указывает
на
твои
недостатки,
E
eu
reconheço
o
seu
valor
А
я
признаю
твою
ценность.
Ele
brinca
com
teus
sentimentos
Он
играет
с
твоими
чувствами,
Esse
cara
só
quer
te
usar
Этот
парень
просто
хочет
тебя
использовать.
Dá
logo
um
basta
nesse
sofrimento
Положи
конец
этим
страданиям,
Me
responde
sim,
que
eu
vou
te
buscar
Ответь
мне
"да",
и
я
тебя
заберу.
Será
que
ainda
não
percebeu
que
um
amor
como
o
meu
Неужели
ты
еще
не
понял,
что
такую
любовь,
как
моя,
Não
se
encontra
por
aí?
Просто
так
не
найдешь?
Posso
ter
os
meus
defeitos,
mas
se
eu
te
pegar
de
jeito
У
меня
могут
быть
недостатки,
но
если
я
тебя
как
следует
завоюю,
Eu
quem
te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться.
Se
você
tá
chorando,
a
culpa
não
é
minha
Если
ты
плачешь,
то
это
не
моя
вина,
É
toda
do
cara
que
você
escolheu
А
вина
того
парня,
которого
ты
выбрал.
Acho
que
nem
sente
mais
amor
por
ele
Думаю,
ты
уже
не
чувствуешь
к
нему
любви,
É
só
um
apego,
cê
não
percebeu
Это
просто
привязанность,
разве
ты
не
заметил?
Se
livra
dele,
vai
(se
livra
dele,
vai)
Избавься
от
него,
давай
(избавься
от
него,
давай)
Se
livra
dele,
vai
Избавься
от
него,
давай
Ele
faz
você
gritar
de
raiva
Он
заставляет
тебя
кричать
от
злости,
E
eu
te
faço
gemer
de
amor
А
я
заставляю
тебя
стонать
от
любви.
Ele
só
aponta
os
seus
defeitos
Он
только
указывает
на
твои
недостатки,
E
eu
reconheço
o
seu
valor
А
я
признаю
твою
ценность.
Ele
brinca
com
teus
sentimentos
Он
играет
с
твоими
чувствами,
Esse
cara
só
quer
te
usar
Этот
парень
просто
хочет
тебя
использовать.
Dá
logo
um
basta
nesse
sofrimento
Положи
конец
этим
страданиям,
E
me
responde
sim,
que
eu
vou
te
buscar
И
ответь
мне
"да",
и
я
тебя
заберу.
Ele
faz
você
gritar
de
raiva
Он
заставляет
тебя
кричать
от
злости,
E
eu
que
faço
gemer
de
amor
А
я
заставляю
тебя
стонать
от
любви.
Ele
só
aponta
os
seus
defeitos
Он
только
указывает
на
твои
недостатки,
E
eu
reconheço
o
seu
valor
А
я
признаю
твою
ценность.
Ele
brinca
com
teus
sentimentos
Он
играет
с
твоими
чувствами,
Esse
cara
só
quer
te
usar
Этот
парень
просто
хочет
тебя
использовать.
Dá
logo
um
basta
nesse
sofrimento
Положи
конец
этим
страданиям,
Me
responde
sim,
que
eu
vou
te
buscar
Ответь
мне
"да",
и
я
тебя
заберу,
Pra
nunca
mais
voltar
Чтобы
ты
больше
никогда
к
нему
не
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fillipe Aladin, Unha Pintada
Attention! Feel free to leave feedback.