Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Me Amar (Ao Vivo)
Приди, полюби меня (Вживую)
Acontece
que
você
entrou
na
minha
vida
Так
случилось,
что
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Um
presente
de
Deus
que
veio
para
mim
Подарок
от
Бога,
что
пришел
ко
мне.
E
se
tiver
mais
outras
além
dessa
vida
И
если
будут
другие
жизни,
кроме
этой,
Eu
quero
que
em
todas
você
esteja
aqui
Я
хочу,
чтобы
в
каждой
из
них
ты
была
рядом.
Eu
sei
que
vou
te
amar
em
todas
essas
vidas
Я
знаю,
что
буду
любить
тебя
во
всех
этих
жизнях,
E
sempre
que
precisar
eu
vou
estar
aqui
И
всегда,
когда
тебе
будет
нужно,
я
буду
рядом.
Seja
em
um
dia
ruim
ou
numa
noite
fria
Будь
то
плохой
день
или
холодная
ночь,
Eu
quero
você
pra
sempre
pertinho
de
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Eu
'to
maluco
pra
te
ver
Я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя,
'To
com
saudade
de
você
Скучаю
по
тебе,
E
sem
você
não
quero
mais
ficar
И
без
тебя
я
больше
не
хочу
оставаться.
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Eu
'to
maluco
pra
te
ver
Я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя,
'To
com
saudade
de
você
Скучаю
по
тебе,
E
sem
você
não
quero
mais
ficar
И
без
тебя
я
больше
не
хочу
оставаться.
Só
no
piseiro,
fio
Только
в
ритме
piseiro,
парень,
Isso
é
Jonas
Esticado,
uh
Это
Jonas
Esticado,
ух.
E
acontece
que
você
entrou
na
minha
vida
Так
случилось,
что
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Um
presente
de
Deus
que
veio
para
mim
Подарок
от
Бога,
что
пришел
ко
мне.
E
se
tiver
mais
outras
além
dessa
vida
И
если
будут
другие
жизни,
кроме
этой,
Eu
quero
que
em
todas
você
esteja
aqui
Я
хочу,
чтобы
в
каждой
из
них
ты
была
рядом.
Eu
sei
que
vou
te
amar
em
todas
essas
vidas
Я
знаю,
что
буду
любить
тебя
во
всех
этих
жизнях,
E
sempre
que
precisar
eu
vou
estar
aqui
И
всегда,
когда
тебе
будет
нужно,
я
буду
рядом.
Seja
em
um
dia
ruim
ou
numa
noite
fria
Будь
то
плохой
день
или
холодная
ночь,
Eu
quero
você
pra
sempre
pertinho
de
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Eu
to
maluco
pra
te
ver
Я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя,
'To
com
saudade
de
você
Скучаю
по
тебе,
E
sem
você
não
quero
mais
ficar
И
без
тебя
я
больше
не
хочу
оставаться.
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
Eu
to
maluco
pra
te
ver
Я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя,
'To
com
saudade
de
você
Скучаю
по
тебе,
E
sem
você
não
quero
mais
ficar
И
без
тебя
я
больше
не
хочу
оставаться.
Vem
me
amar
Приди,
полюби
меня,
'To
maluco
pra
te
ver
Схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.