Unha Pintada - Você Vai Chorar (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Você Vai Chorar (Ao Vivo) - Unha Pintadatranslation in German




Você Vai Chorar (Ao Vivo)
Du wirst weinen (Live)
Você vai chorar, vai se arrepender
Du wirst weinen, du wirst es bereuen
Nesse jogo do amor
In diesem Spiel der Liebe
quem perde é você
Bist du die Einzige, die verliert
Vai sofrer, vai entender
Du wirst leiden, du wirst verstehen
O mau que me fez
Das Leid, das du mir zugefügt hast
Bora, bora, gente! Bora, Salvador!
Los, los, Leute! Los, Salvador!
Te procurei
Ich habe dich gesucht
Te liguei a semana inteira
Habe dich die ganze Woche angerufen
cai na caixa postal
Es ging nur die Mailbox ran
Por que fez assim?
Warum hast du das getan?
Me iludiu, não está nem pra mim
Hast mich getäuscht, ich bin dir egal
Você tem que admitir
Du musst es zugeben
Você não soube me dar valor
Du wusstest mich nicht zu schätzen
Depois que me perdeu
Nachdem du mich verloren hast
Implora e pede pra voltar
Fleht du und bittest, dass ich zurückkomme
botei outra no seu lugar
Ich habe schon eine Andere an deiner Stelle
Eu não vou te iludir
Ich werde dich nicht täuschen
Não me peça pra voltar, uô,
Bitte mich nicht, zurückzukommen, oh, oh
Você vai chorar, vai se arrepender
Du wirst weinen, du wirst es bereuen
Nesse jogo do amor
In diesem Spiel der Liebe
quem perde é você
Bist du die Einzige, die verliert
Vai sofrer, vai entender
Du wirst leiden, du wirst verstehen
O mau que me fez
Das Leid, das du mir zugefügt hast
Bora, boy!
Los, Junge!
Pra se apaixonar, Salvador!
Um sich zu verlieben, Salvador!
Curtindo uma sofrência
Leiden genießen
Vamo beber, velho, bora beijar!
Lass uns trinken, Alter, lass uns küssen!
Te procurei
Ich habe dich gesucht
Te liguei a semana inteira
Habe dich die ganze Woche angerufen
cai na caixa postal
Es ging nur die Mailbox ran
Por que fez assim?
Warum hast du das getan?
Me iludiu, não está nem pra mim
Hast mich getäuscht, ich bin dir egal
Você tem que admitir
Du musst es zugeben
Você não soube me dar valor
Du wusstest mich nicht zu schätzen
Depois que me perdeu
Nachdem du mich verloren hast
Implora e pede pra voltar
Fleht du und bittest, dass ich zurückkomme
botei outra no seu lugar
Ich habe schon eine Andere an deiner Stelle
Eu não vou te iludir
Ich werde dich nicht täuschen
Não me peça pra voltar
Bitte mich nicht zurückzukommen
Deixa, boy, deixa, Salvador, vai!
Lass es, Junge, lass es, Salvador, los!
Você vai chorar
Du wirst weinen
Sucesso, meu parceiro Sandro Couto
Erfolg, mein Partner Sandro Couto
Vai entender
Du wirst verstehen
Você vai chorar
Du wirst weinen
Nesse jogo do amor
In diesem Spiel der Liebe
Vai entender
Du wirst verstehen
O mau que me fez
Das Leid, das du mir zugefügt hast
Gente, bom dia, viu?
Leute, guten Morgen, ja?





Writer(s): Aldiran Silva


Attention! Feel free to leave feedback.