Lyrics and translation Unha Pintada - Você Vai Chorar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Vai Chorar (Ao Vivo)
Ты Будешь ПЛАКАТЬ (Концертная Запись)
Você
vai
chorar,
vai
se
arrepender
Ты
будешь
плакать,
ты
пожалеешь
Nesse
jogo
do
amor
В
этой
игре
любви
Só
quem
perde
é
você
Проигрываешь
только
ты
Vai
sofrer,
vai
entender
Будешь
страдать,
поймешь
O
mau
que
me
fez
Какое
зло
мне
причинил
Bora,
bora,
gente!
Bora,
Salvador!
Поехали,
поехали,
народ!
Поехали,
Сальвадор!
Te
liguei
a
semana
inteira
Звонила
тебе
всю
неделю
Só
cai
na
caixa
postal
Только
автоответчик
Por
que
fez
assim?
Зачем
ты
так?
Me
iludiu,
não
está
nem
aí
pra
mim
Одурманил
меня,
тебе
все
равно
на
меня
Você
tem
que
admitir
Ты
должен
признать
Você
não
soube
me
dar
valor
Ты
не
смог
меня
ценить
Depois
que
me
perdeu
После
того,
как
потерял
меня
Implora
e
pede
pra
voltar
Умоляешь
и
просишь
вернуться
Já
botei
outra
no
seu
lugar
Я
уже
нашла
тебе
замену
Eu
não
vou
te
iludir
Я
не
буду
тебя
обнадеживать
Não
me
peça
pra
voltar,
uô,
uô
Не
проси
меня
вернуться,
уо,
уо
Você
vai
chorar,
vai
se
arrepender
Ты
будешь
плакать,
ты
пожалеешь
Nesse
jogo
do
amor
В
этой
игре
любви
Só
quem
perde
é
você
Проигрываешь
только
ты
Vai
sofrer,
vai
entender
Будешь
страдать,
поймешь
O
mau
que
me
fez
Какое
зло
мне
причинил
Bora,
boy!
Давай,
парень!
Pra
se
apaixonar,
Salvador!
Чтобы
влюбиться,
Сальвадор!
Curtindo
uma
sofrência
Наслаждаясь
страданиями
Vamo
beber,
velho,
bora
beijar!
Пойдем
выпьем,
старина,
пойдем
целоваться!
Te
liguei
a
semana
inteira
Звонила
тебе
всю
неделю
Só
cai
na
caixa
postal
Только
автоответчик
Por
que
fez
assim?
Зачем
ты
так?
Me
iludiu,
não
está
nem
aí
pra
mim
Одурманил
меня,
тебе
все
равно
на
меня
Você
tem
que
admitir
Ты
должен
признать
Você
não
soube
me
dar
valor
Ты
не
смог
меня
ценить
Depois
que
me
perdeu
После
того,
как
потерял
меня
Implora
e
pede
pra
voltar
Умоляешь
и
просишь
вернуться
Já
botei
outra
no
seu
lugar
Я
уже
нашла
тебе
замену
Eu
não
vou
te
iludir
Я
не
буду
тебя
обнадеживать
Não
me
peça
pra
voltar
Не
проси
меня
вернуться
Deixa,
boy,
deixa,
Salvador,
vai!
Оставь,
парень,
оставь,
Сальвадор,
давай!
Você
vai
chorar
Ты
будешь
плакать
Sucesso,
meu
parceiro
Sandro
Couto
Успехов,
мой
друг
Сандро
Коуто
Você
vai
chorar
Ты
будешь
плакать
Nesse
jogo
do
amor
В
этой
игре
любви
O
mau
que
me
fez
Какое
зло
мне
причинил
Gente,
bom
dia,
viu?
Народ,
доброе
утро,
знаете
ли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldiran Silva
Attention! Feel free to leave feedback.