Lyrics and translation Unheilig - Das Leben ist meine Religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Herz
beginnt
zu
schlagen
Моё
сердце
начинает
биться
Es
flüstert
"meine
Zeit"
Оно
шепчет:
"Моё
время"
Das
Abend
gut
geschultert
Взвалив
на
плечи
пожитки
Die
Stadt
verschwindet
Город
расплывается
вдали
Und
ich
bin
frei
И
я
свободен
Mein
Weg
führt
durch
die
Wälder
Мой
путь
ведёт
через
леса
Über
Stock
und
Stein
По
нехоженым
тропам
Zum
Fußen
meines
Berges
К
подножию
моей
горы
Der
Nacht
bricht
an
Наступает
ночь
Doch
ich
bin
nicht
allein
Но
я
не
одинок
Es
brennt
ein
Feuer
in
meinem
Herz
Горит
огонь
в
моём
сердце
Es
trägt
mich
weiter
und
lindert
meinen
Schmerz
И
он
несёт
меня
дальше
и
унимает
мою
боль
Ich
bin
zu
hoch,
ich
kann
den
Hebel
sehen
Я
так
высоко,
я
могу
видеть
небо
Das
Leben
is
meine
Religion
Жизнь
– моя
религия
Ich
halt
mich
an
ihr
fest
wenn
ich
am
(???)
stehe
Я
крепко
держусь
за
неё,
когда
стою
на
краю
пропасти
Ich
gehe
durch
Wolken,
Sturm
und
Wind
Я
пройду
через
облака,
бурю
и
ветер
Bis
(wir
nun?)
endlich
sind
Пока
мы
не
будем
вечными
Der
Morgen
ruft
zum
Anstieg
Утро
зовёт
к
восхождению
Ich
schlag
das
Eisen
in
den
Stein
Я
вбиваю
кирку
в
скалу
Ich
sehe
hinauf
und
starre
Я
смотрю
вниз
на
долину
Die
alte
Welt
wird
so
klein
Прежний
мир
кажется
таким
крошечным
Es
brennt
ein
Feuer
in
meinem
Herz
Горит
огонь
в
моём
сердце
Es
trägt
mich
weiter
und
lindert
meinen
Schmerz
И
он
несёт
меня
дальше
и
унимает
мою
боль
Ich
bin
zu
hoch,
ich
kann
den
Hebel
sehen
Я
так
высоко,
я
могу
видеть
небо
Das
Leben
is
meine
Religion
Жизнь
– моя
религия
Ich
halt
mich
an
ihr
fest
wenn
ich
am
(???)
stehe
Я
крепко
держусь
за
неё,
когда
стою
на
краю
пропасти
Ich
gehe
durch
Wolken,
Sturm
und
Wind
Я
пройду
через
облака,
бурю
и
ветер
Bis
(wir
nun?)
endlich
sind
Пока
мы
не
будем
вечными
Das
Leben
is
meine
Religion
Жизнь
– моя
религия
Ich
bin
zu
hoch,
ich
kann
den
Hebel
sehen
Я
так
высоко,
я
могу
видеть
небо
Das
Leben
is
meine
Religion
Жизнь
– моя
религия
Ich
halt
mich
an
ihr
fest
wenn
ich
am
(???)
stehe
Я
крепко
держусь
за
неё,
когда
стою
на
краю
пропасти
Ich
gehe
durch
Wolken,
Sturm
und
Wind
Я
пройду
через
облака,
бурю
и
ветер
Bis
(wir
nun?)
endlich
sind
Пока
мы
не
будем
вечными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): der Graf, Thorsten Broetzmann
Attention! Feel free to leave feedback.