Unheilig - Dein Clown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unheilig - Dein Clown




Dein Clown
Твой клоун
Gute Miene zum bösen Spiel
Делаю хорошую мину при плохой игре,
Erscheint mir wie das Alltagsziel
Кажется, это повседневная цель.
Sind die Tage trostlos, leer
Дни унылы и пусты,
Ich will und kann und weiß nicht mehr
Я хочу, могу, но больше не знаю, что делать.
Ich soll dir täglich Freude spenden
Я должен ежедневно дарить тебе радость,
Das Blatt für dich zum Guten wenden
Перевернуть для тебя страницу к лучшему,
Ein Lächeln auf die Lippen legen
Натянуть улыбку на губы,
Dein starres, stolzes Herz bewegen
Тронуть твое холодное, гордое сердце.
Ich will nicht lachen, wenn ich weinen muss
Я не хочу смеяться, когда мне нужно плакать,
Stetig wächst in mir nur noch Verdruss
Во мне постоянно растет лишь раздражение.
Ich will nicht schreien, wenn ich weinen will
Я не хочу кричать, когда хочу плакать,
Ich war schon viel zu lange viel zu still
Я слишком долго был слишком тихим.
Ich bin
Я
Nur in Träumen unbesiegbar
Лишь в мечтах непобедим
Und kein Schatten meiner selbst
И не тень самого себя.
Nur in Wünschen unentbehrlich
Лишь в желаниях незаменим,
Wenn ein Lichtblick nicht mehr zählt
Когда луч надежды больше не имеет значения.
Ist der Zweifel noch so groß
Даже если сомнение так велико,
Aus dem Rampenlicht zu gehen
Уйти из-под света рамп,
Was die Wahrheit dir dann zeigt
То, что правда тебе покажет,
Ist nicht mehr was du willst
Уже не то, чего ты хочешь.
Viel zu viele Tränen sind vergossen
Слишком много слез пролито,
Viel zu viele Träume sind verflossen
Слишком много мечтаний уплыло.
Kaltes Salz auf meiner Haut
Холодная соль на моей коже,
Stumme Schreie werden laut
Немые крики становятся громкими.
Kann ich denn so weiterleben
Могу ли я так дальше жить,
In mein Schicksal mich ergeben
Смириться со своей судьбой?
Will ich dem nicht doch entrinnen
Не хочу ли я все же избежать этого
Und den Neuanfang beginnen
И начать все сначала?
Ich will nicht lachen, wenn ich weinen muss
Я не хочу смеяться, когда мне нужно плакать,
Stetig wächst in mir nur noch Verdruss
Во мне постоянно растет лишь раздражение.
Ich will nicht schreien, wenn ich weinen will
Я не хочу кричать, когда хочу плакать,
Ich war schon viel zu lange viel zu still
Я слишком долго был слишком тихим.
Ich bin
Я
Nicht mehr dein Clown
Больше не твой клоун.
Nur in Träumen unbesiegbar
Лишь в мечтах непобедим
Und kein Schatten meiner selbst
И не тень самого себя.
Nur in Wünschen unentbehrlich
Лишь в желаниях незаменим,
Wenn ein Lichtblick nicht mehr zählt
Когда луч надежды больше не имеет значения.
Ist der Zweifel noch so groß
Даже если сомнение так велико,
Aus dem Rampenlicht zu gehen
Уйти из-под света рамп,
Was die Wahrheit dir dann zeigt
То, что правда тебе покажет,
Ist nicht mehr was du willst
Уже не то, чего ты хочешь.





Writer(s): DER GRAF, OLIVER REIMANN


Attention! Feel free to leave feedback.