Lyrics and translation Unheilig - Die Weisheiten des Lebens (MTV Unplugged)
Die Weisheiten des Lebens (MTV Unplugged)
Мудрости жизни (MTV Unplugged)
Träume
nicht
dein
Leben,
sondern
lebe
deinen
Traum
Не
мечтай
о
жизни,
а
живи
своей
мечтой,
Der
Klügere
gibt
nach,
in
der
Ruhe
Liegt
die
kraft
Умный
уступает,
в
тишине
– сила,
Ehrlich
währt
am
längsten,
Fragen
kostet
nichts
Честность
– лучшая
политика,
спросить
ничего
не
стоит,
Zeit
heilt
alle
Wunden,
Scherben
bringen
Glück
Время
лечит
все
раны,
осколки
приносят
счастье,
Jeder
ist
seines
Glückes
Schmied,
Eile
mit
Weile
Каждый
сам
кузнец
своего
счастья,
поспешишь
– людей
насмешишь,
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Не
все
то
золото,
что
блестит,
Früh
übt
sich,
wer
ein
Meister
werden
will
Кто
хочет
стать
мастером,
тот
рано
начинает,
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Слова
наших
отцов,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
Которые
нас
утешают
и
окрыляют
Und
ewiglich
bestehen
И
существуют
вечно.
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Sind
die
Lehren
aus
Geschichten
Уроки
из
историй,
Ein
Vermächtnis
aus
vergangener
zeit
Наследие
прошлого,
Das
unsere
Welt
zusammenhält
Которое
объединяет
наш
мир.
Übung
macht
den
Meister,
aller
Anfang
ist
Schwer
Повторение
– мать
учения,
первый
шаг
всегда
труден,
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein,
Ende
gut
Alles
gut
Капля
камень
точит,
все
хорошо,
что
хорошо
кончается,
Freunde
erkennt
man
in
der
Not,
eine
Hand
wäscht
die
andere
Друзей
познают
в
беде,
одна
рука
моет
другую,
Gegensätze
ziehen
sich
an,
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Противоположности
притягиваются,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
Morgenstunde
hat
Gold
im
Mund,
ohne
fleiß
Kein
Preis
Утро
вечера
мудренее,
без
труда
не
выловишь
и
рыбку
из
пруда,
Das
Glück
ist
mit
dem
Tüchtigen,
Счастье
сопутствует
смелым,
Wer
den
Pfennig
nicht
ehrt,
ist
des
Talers
nicht
wert
Кто
копейки
не
бережет,
тот
рубля
не
стоит.
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Слова
наших
отцов,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
Которые
нас
утешают
и
окрыляют
Und
ewiglich
bestehen
И
существуют
вечно.
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Sind
die
Lehren
aus
Geschichten
Уроки
из
историй,
Ein
Vermächtnis
aus
vergangener
zeit
Наследие
прошлого,
Das
unsere
Welt
zusammenhält
Которое
объединяет
наш
мир.
Wer
schön
sein
will
muss
leiden
Красота
требует
жертв,
Der
Klügere
gibt
nach
Умный
уступает,
Undank
ist
der
Welten
Lohn
Неблагодарность
– зплата
мира,
Kommt
Zeit
kommt
Rat
Время
покажет,
Versprochen
ist
versprochen
Обещанного
три
года
ждут,
Und
wird
nicht
gebrochen
И
не
нарушают,
Alter
schützt
vor
Torheit
nicht
Старость
не
защищает
от
глупости,
Säge
nicht
an
dem
Ast,
auf
dem
du
sitzt
Не
руби
сук,
на
котором
сидишь.
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Слова
наших
отцов,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
Которые
нас
утешают
и
окрыляют
Und
ewiglich
bestehen
И
существуют
вечно.
Die
Weisheiten
des
Lebens
Мудрости
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Der Graf, Henning Verlage, Christoph Masbaum, Markus Tombuelt
Attention! Feel free to leave feedback.