Lyrics and translation Unheilig - Grosse Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grosse Freiheit
Великая свобода
Du
bist
ein
Kind
der
See
Ты
– дитя
моря,
Und
die
Welt
liegt
dir
zu
Füssen
И
мир
лежит
у
твоих
ног.
Dein
Horizont
erwacht
und
die
Nacht
lebt
wie
der
Tag
Твой
горизонт
пробуждается,
и
ночь
живет
как
день.
Dein
Stern
steht
über
mir
zwischen
Himmel
und
dem
Meer
Твоя
звезда
сияет
надо
мной,
между
небом
и
морем.
Im
Pulsschlag
der
Gezeiten
В
пульсе
приливов
Führst
du
mich
zu
dir
Ты
ведешь
меня
к
себе.
Ich
denk
so
oft
zurück
an
dich
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
Als
du
mein
Zuhause
warst
Когда
ты
была
моим
домом.
Setz
ich
meine
Segel
Когда
я
поднимаю
паруса,
Bist
du
für
mich
da
Ты
рядом
со
мной.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn′
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Grosse
Freiheit
Великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn'
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
In
deiner
Urkraft
liegt
es
durch
den
Sturm
zu
gehen
В
твоей
первобытной
силе
– пройти
сквозь
шторм.
Im
neu
entstehenden
Stolz
jede
Flut
zu
überstehen
В
зарождающейся
гордости
– пережить
любой
прилив.
Ich
denk
sooft
zurück
an
dich
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
Als
du
mein
Zuhause
warst
Когда
ты
была
моим
домом.
Setz
ich
meine
Segel
Когда
я
поднимаю
паруса,
Bist
du
für
mich
da
Ты
рядом
со
мной.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn′
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Grosse
Freiheit
Великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn'
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henning Verlage, Der Graf
Attention! Feel free to leave feedback.