Unheilig - Hexenjagd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unheilig - Hexenjagd




Hexenjagd
Охота на ведьм
Ich kenn dich nicht, hab dich noch nie gesehen
Я тебя не знаю, никогда не видел,
Nur deine Worte die nun ganz klar vor mir stehen
Лишь твои слова передо мной стоят.
Hast sie geschrieben mit dem Ziel von kalkulierter Käuflichkeit
Ты их писала, расчетливо желая продать,
Aus Sensationslust und medialer Unwahrheit
Из жажды сенсаций и лжи медийной.
Siehst du meine Welt so wirklich wie du schreibst
Неужели ты видишь мой мир таким, как пишешь,
In der sich für dich nur noch das Böse vereint?
Где лишь одно зло для тебя объединилось?
Nur weil dein Weltbild anders ist und du etwas nicht verstehst
Лишь потому, что твое мировоззрение иное, и ты чего-то не понимаешь,
Hast du noch lange kein Recht, dass eine Hexenjagd beginnt
У тебя нет права начинать охоту на ведьм.
All deine Lügen und die Oberflächlichkeit
Вся твоя ложь и поверхностность,
Hast sie bewusst gewählt für gezielte Aufmerksamkeit
Ты сознательно выбрала их для привлечения внимания.
Denn du hebst dich empor, stehst über allem was es gibt
Ведь ты возвышаешься, стоишь над всем, что есть,
Warum schreibst du so dass man die Wahrheit übersieht?
Зачем ты пишешь так, что правду не разглядеть?
Erinnere dich, wie es Früher einmal war
Вспомни, как было раньше,
Worin dein Grund lag zu schreiben das war dir einmal ganz klar
Какова была твоя причина писать тебе было ясно.
Hast deine Begabung geehrt und dein Wort hatte Wert
Ты чтила свой дар, и слово твое имело вес,
Um die Welt zu verbessern und sie nicht zu zerstören
Чтобы мир улучшать, а не разрушать.
Erinnere dich
Вспомни.
Es gab schon einmal die Zeit
Было уже такое время,
Voller Ungerechtigkeit
Полное несправедливости,
In der ein Weltbild sich erhebt
Когда одно мировоззрение возвышается
Und einfach über allem steht
И просто стоит над всем,
Willkürlich Wahrheit nicht erkennt
Произвольно правду не признает,
Damit ein Scheiterhaufen brennt
Чтобы костер пылал,
Und jeder der das anders sieht
И каждый, кто видит иначе,
Einfach im Rufmord untergeht
Просто тонет в клевете.
Bist du dir wirklich nicht bewusst, was du tust
Ты действительно не осознаешь, что творишь,
Wenn du Menschen verachtest und mit Worten verfluchst
Когда людей презираешь и словами проклинаешь,
Einfach Dinge in die Welt setzt und an den Pranger stellst
Просто выставляешь вещи на всеобщее обозрение и к позорному столбу приковываешь,
Nur Ideologien verfolgst für deine schöne heile Welt
Преследуешь лишь идеологии ради своего прекрасного идеального мира.
Hast du noch immer nichts gelernt, von dem was war
Ты до сих пор ничему не научилась из прошлого,
Was passiert, wenn man Menschen verachtet und anklagt
Что происходит, когда людей презирают и обвиняют,
Sie selektiert und katalogisiert
Отбирают и классифицируют,
Nur weil sie anders sind
Только потому, что они другие.
Du weißt genau, was dann passiert
Ты прекрасно знаешь, что тогда случается.
Denn irgendwann folgen andere deinem Sturm
Ведь когда-нибудь другие последуют за твоей бурей,
Aus Unzufriedenheit und übersehen die eigene Schuld
Из-за недовольства, не замечая собственной вины,
Wenn du etwas propagierst, auch wenn es nicht stimmt
Когда ты что-то пропагандируешь, даже если это неправда,
Du weißt genau, dass damit eine Hexenjagd beginnt
Ты прекрасно знаешь, что этим начинается охота на ведьм.
Erinnere dich, wie es Früher einmal war
Вспомни, как было раньше,
Worin dein Grund lag zu schreiben das war dir einmal ganz klar
Какова была твоя причина писать тебе было ясно.
Hast deine Begabung geehrt und dein Wort hatte Wert
Ты чтила свой дар, и слово твое имело вес,
Um die Welt zu verbessern und sie nicht zu zerstören
Чтобы мир улучшать, а не разрушать.
Erinnere dich
Вспомни.
Du kennst mich nicht
Ты меня не знаешь,
Hast mich noch nie gesehen
Никогда не видела.
Vielleicht liest du meine Worte, wenn sie vor dir stehen
Может быть, ты прочтешь мои слова, когда они предстанут перед тобой.
Denk einfach nach bevor du schreibst und was du tust
Просто подумай, прежде чем писать и что-то делать.
Sei dir deiner Verantwortung als Mensch ganz klar bewusst
Осознавай свою ответственность как человека.
Und erinner dich
И вспомни.
Es gab schon einmal die Zeit
Было уже такое время,
Voller Ungerechtigkeit
Полное несправедливости,
In der ein Weltbild sich erhebt
Когда одно мировоззрение возвышается
Und einfach über allem steht
И просто стоит над всем,
Willkürlich Wahrheit nicht erkennt
Произвольно правду не признает,
Damit ein Scheiterhaufen brennt
Чтобы костер пылал,
Und jeder der das anders sieht
И каждый, кто видит иначе,
Einfach im Rufmord untergeht
Просто тонет в клевете.
Ich kenn dich nicht, hab dich noch nie gesehen
Я тебя не знаю, никогда не видел,
(Erinner dich)
(Вспомни)
Nur deine Worte die nun vor dir stehn (Erinner dich)
Лишь твои слова передо мной стоят (Вспомни)
Erinner dich
Вспомни
Nur deine Worte die nun vor mir stehn
Лишь твои слова передо мной стоят





Writer(s): Der Graf


Attention! Feel free to leave feedback.