Unheilig - Zinnsoldat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unheilig - Zinnsoldat




Zinnsoldat
Оловянный солдатик
Meine Königin ich vergaß
Моя королева, я забыл,
Wer oder was ich war
Кто или что я был,
Nur ein kleiner Zinnsoldat
Всего лишь маленький оловянный солдатик,
Dem das Feuer Leid antat
Которому огонь причинял боль.
Standhaft steht der Zinnsoldat
Стойко стоит оловянный солдатик
Auf dem Schlachtfeld bunt bemalt
На поле боя, ярко раскрашенный,
Tapfer zieht er in den Krieg
Храбро идёт он на войну
Für die Königin er ist verliebt
Ради королевы, в которую влюблён.
Er denkt an sie und singt ein Lied
Он думает о ней и поёт песню.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Vaterland
Отчизна.
Der erste Schlag die Erde bebt
Первый удар, земля дрожит,
Nur ein Turm der nicht mehr steht
Только башня больше не стоит.
Er wird für sie durchs Feuer gehen
Он пройдёт сквозь огонь ради неё,
Kann er sie je wiedersehen
Сможет ли он увидеть её снова?
Er denkt an sie und singt ein Lied
Он думает о ней и поёт песню.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Vaterland
Отчизна.
Vaterland
Отчизна.
Meine Königin ich vergaß
Моя королева, я забыл,
Wer oder was ich war
Кто или что я был,
Nur ein kleiner Zinnsoldat
Всего лишь маленький оловянный солдатик,
Dem das Feuer Leid antat
Которому огонь причинял боль.
Nun singt die Armee mein Lied
Теперь армия поёт мою песню.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Spiel mit mir mein Vaterland
Играй со мной, моя Отчизна,
Zeig mir den Weg zu ihr
Укажи мне путь к ней,
Reich mir die Hand
Протяни мне руку.
Vaterland
Отчизна.
Vaterland
Отчизна.





Writer(s): Der Graf


Attention! Feel free to leave feedback.