Unikkatil feat. Dmk & Rameka - Mentaliteti Jem (feat. Dmk & Rameka) - translation of the lyrics into German




Mentaliteti Jem (feat. Dmk & Rameka)
Mentalität Jem (feat. Dmk & Rameka)
Katunar a qytetar sum han kari kosovar
Dorfkind oder Städter, ich scheiß auf die Kosovaren
Kush osht ai qe po lun qoke...
Wer ist der, der hier Krawall macht...
Prej dites qe ma kan pre kthizen
Seit dem Tag, als sie mich abstießen
Dej kur mjep kjo bot izen
Und als diese Welt mich vergaß
Une kam me than me mburrje:
Ich will mit Stolz sagen:
Ska me shqiptarizem
Ohne albanischen Nationalismus
Jo qe jom ty u fry po shum sene i di //
Nicht, weil ich aufblase, aber ich weiß vieles //
Kur sjellesh mir njerz ata e marin per dobesi//
Wenn du gut zu Leuten bist, nehmen sie es als Schwäche //
Tash pi mar kejt mbrapa realiteti t'roki //
Jetzt nehme ich alles zurück, deine Realität hat dich gerockt //
Kur ki me thon diqka per mu ajt thuma mu
Wenn du etwas über mich sagst, dann sag es mir
Shoki //
Kumpel //
E hiqu llafit neper kong //
Halt dein Maul im Kong //
Se un kom ma shum trika en mong //
Denn ich hab mehr Tricks als ein Mong //
Kur t'em sheh ather esht von bonu gati di met
Wenn du mich siehst, dann ist es zu spät, mach dich bereit
Thon //
Sag //
Ndaq thir bab e ndaq thir non //
Ruf deinen Vater und ruf deine Mutter //
Veq 1 mbret osht kneyna heyy //
Nur ein König bleibt hier, heyy //
Du me kqyr kush po met en kom //
Schau mal, wer jetzt im Kommando ist //
Ndoshta mtherr e ndoshta t'thej //
Vielleicht rufst du an, vielleicht sagst du’s ihnen //
Se jom lodh me gjarprin neper gjdo hap //
Ich bin müde von der Schlange auf jedem Schritt //
Jo se nguca shoki ai vet u kap //
Nicht, weil ich einschlief, Kumpel, er hat sich selbst gefangen //
Kshtu qe zoti mu mjep leje //
Also, Gott, gib mir Kraft //
Me ardh ngat teje me shtri per dyshemeje //
Dich zu treffen und auf den Boden zu legen //
T'qimt e nanes po rejn kush o ma i forti spe
Die Tränen deiner Mutter zeigen, wer der Stärkere ist
Din //
Wer //
Osht Rebeli e skuadra tij //
Es ist Rebeli und seine Crew //
Bonu shok me armiq tu per mem sulmu //
Freund sein mit Feinden, um mich anzugreifen //
Ropt n'Pidh tetonve qi jon kunder mu //
Fick die Tetonen, die gegen mich sind //
D.M.K:
D.M.K:
Une jam si ai libri i vjeter me shum fleta
Ich bin wie ein altes Buch mit vielen Seiten
Ku ne cdo faqe shkruhet vetem e verteta //
Wo auf jeder Seite nur die Wahrheit steht //
Per ata qe dijn te lexojn e jo per analfabeta //
Für die, die lesen können, nicht für die Analphabeten //
Mua llafet me vijn vet ne vesh une nuk lexoj
Mir kommen die Worte selbst ins Ohr, ich lese keine
Gazeta //
Zeitung //
Ne goj te disa njerzve vari karin mbeta //
In den Mündern einiger Leute blieb nur Scheiße //
Keshtu eshte kur te gjykojn ata qe smarrin vesh
So ist es, wenn dich die verurteilen, die nichts vom Leben
Nga jeta //
Verstehen //
Mentaliteti jem vjen nga eksperienca //
Meine Mentalität kommt von Erfahrung //
Menyra se si mendoni ju vjen nga adoleshenca //
Eure Denkweise kommt von der Jugend //
Hipokrizia lind nga dobsia //
Heuchelei entsteht aus Schwäche //
Por e di shum mir se kush jam i di aftesit e
Aber ich weiß genau, wer ich bin, ich kenne meine
Mia //
Fähigkeiten //
Xhelozia lind nga varferia //
Neid entsteht aus Armut //
Por ju sjeni te urritur jeni thjesht te paditur //
Doch ihr seid nicht beleidigt, ihr seid einfach unwissend //
Ehh sa per pistolet nuk ka njeri qe ska //
Ehh, jeder hat Pistolen, die er nicht benutzt //
Por qeni qe leh shum vetem karin te ha //
Aber der Hund, der viel bellt, beißt nur in den Arsch //
Prandaj kelysha kini kujdes //
Deshalb, Jungs, passt auf //
Se ju fal 1 her ju fal 2 her, te 3-ten her ju fus ne
Ich vergebe einmal, vergebe zweimal, beim dritten Mal stecke ich euch in den
Thes //
Sack //
Smun tndroi ... pat hapi idebat //
Könnt nicht denken... es gab Debatten //
Per ata qi s'rin rahat krijohu si Lugat //
Für die, die keine Ruhe geben, wurde ich zu Lugat //
Qi e si ti lypin vet per mi pshty en surat //
Die, wie du, nur suchen, um in Gesichter zu spucken //
Poa jau marr at merak (.ptyyyy.)e pat //
Nehme euch die Sorgen (.ptyyyy.) und basta //
Thashethemet n4 ant hapin kontraband //
Gerüchte öffnen Türen für Schmuggel //
Skan me dit qa ka me ndodh veq kur t'ju thehen
Ihr werdet nicht wissen, was passiert, bis eure Wände
Dhomt //
Einstürzen //
Kqyri punt tuja se s'twyn punt t'huja //
Schau deine Arbeit an, denn meine interessiert dich nicht //
Kur vi me ushtri rrim t'ngrim si statuja //
Wenn ich mit der Armee komme, stehen wir da wie Statuen //
E kom mentalitetin qe trishton meletin //
Ich habe die Mentalität, die Krankheiten traurig macht //
Fjala jem aq e rand ta demton shnetin //
Meine Worte sind so schwer, sie schädigen Frieden //
Perballon krejt repin... kshtu qe maje gojen //
Stellt euch gegen die ganze Rap-Szene... also halt den Mund //
Ti po flet po sna vet ti vet pe e ndron lojen //
Du redest, aber du änderst das Spiel selbst //
Ti po e lyp ferrin ather ferin prume //
Du suchst die Hölle, dann kriegst du die Hölle //
Pe shoh qi ju pervlu, me sikur heren sikur heren e
Ich sehe, ihr seid wertlos, als ob es das erste Mal wäre, das erste Mal, das
Bume //
Wir tun //
Faktet flasin po faktet sjon qa thoni vendin e
Fakten sprechen, aber Fakten sind nicht, was ihr sagt, unser Land war
Parin e kem //
Das erste //
Osht edhe mbet i joni //
Und wird auch euer letztes sein //






Attention! Feel free to leave feedback.