Lyrics and translation Unikkatil feat. Pristine - Kaj (feat. Pristine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaj (feat. Pristine)
Что же? (feat. Pristine)
E
kapi
e
kalli
1 joint
i
ngrehi
34 tima
Выкурил
косяк,
поднял
3-4
бокала
Blica
neper
kry
menime
si
vet-tima
Мысли
проносятся
в
голове,
как
молния
Problemet
oqean
un
pi
zgjedhi
pika
pika
Проблемы
– океан,
я
выбираю
по
капле
A
thu
vjen
ajo
dita
kur
qellimin
e
arrita
Наступит
ли
тот
день,
когда
я
достигну
цели?
Sdi
pse
u
rrita
sen
n′drita
a
s'qita
Не
знаю,
почему
вырос,
ничего
не
понял
Mas
gjdo
seni
t′mir
ma
shum
t'kqija
prita
После
всего
хорошего
я
ждал
больше
плохого
Shume
sene
po
bojna
koxha
do
pi
msojna
Многое
делаю,
многое
должен
узнать
Po
ni
pergjegje
t'thjesht
s′pe
dim
pse
egzistojna
Но
на
простой
вопрос
не
знаем,
зачем
существуем
Pom
vyn
ni
shtrige
me
ja
nis
me
qit
fall
Мне
нужна
ведьма,
чтобы
начать
гадать
A
thu
njerzimi
u
kriju
paushall
Было
ли
человечество
создано
оптом?
A
thu
ferri
n′drit
e
parajsa
u
kall
Правда
ли,
что
ад
горит,
а
рай
потух?
Jena
marsh
per
n'vdekje
t′maskum
si
karnevall
Мы
идем
к
смерти
толпой,
как
на
карнавал
A
osht
mire
a
jo
sen
skena
bo
Хорошо
это
или
плохо,
ничего
не
поделаешь
Do
luftojne
per
bilion
e
do
per
ni
troh
Будут
бороться
за
миллиард
и
за
грош
Do
kqyrin
nalt
e
bertasin
hey
zot
Будут
смотреть
вверх
и
кричать:
"Эй,
Бог!"
E
do
munohen
me
i
shperla
problemet
me
lot
po
И
будут
пытаться
смыть
проблемы
слезами,
да
Ref;
2 Pristine
Припев;
2 Pristine
Sytë
e
tu
shoh
shume
lot
oj
nan
В
твоих
глазах
вижу
много
слез,
о
мама
Pse
me
thu
plaga
s'eshte
e
ran
Зачем
ты
говоришь,
что
рана
не
зажила?
Token
munden
ta
djegin
prush
Землю
могут
сжечь
дотла
Shpritin
s′mundet
ta
preke
askush
Душу
не
может
коснуться
никто
Pasha
nonen
ja
du
t'miren
kejt
shqiptaris
Клянусь
мамой,
желаю
добра
всем
албанцам
Edhe
kur
dho
kritik
un
e
dho
prej
dashnis
Даже
когда
критикую,
делаю
это
из
любви
Po
shqipet
nuk
e
din
kto
se
nuk
po
dojn
me
dit
Но
албанцы
этого
не
знают,
потому
что
не
хотят
знать
Po
kto
sene
duhet
mi
prit
pi
ati
qe
se
ki
prit
Но
эти
вещи
нужно
ждать
от
того,
от
кого
не
ждешь
Prej
meje
se
bile
un
nuk
t′shitna
melaqe
От
меня
уж
точно,
я
не
продавал
тебе
сказки
Zgjidhja
per
shume
sene
nuk
osht
me
paqe
Решение
многих
проблем
– не
мир
E
besa
per
plote
tjera
as
nuk
po
dojm
ilaqe
И,
честно
говоря,
для
многих
других
я
не
хочу
лекарств
Kur
po
na
rrokin
shpull
na
po'jau
kthejm
n'tjetren
faqe
Когда
нас
бьют
по
щеке,
мы
подставляем
другую
Kendo
hyjnesh
me
ndim
e
qetij
VIKTORIT
Пою
гимны
с
помощью
этого
ВИКТОРА
Se
shpesh
her
gjinja
veprojn
veq
prej
zorit
Потому
что
часто
люди
действуют
только
из-за
нужды
E
mu
pom
vjen
inat
jo
qe
jom
inatqor
И
меня
это
бесит,
не
то
чтобы
я
был
злопамятным
Po
ku
mos
mem
ardh
kur
kurgjo
nuk
kena
n′dor
Но
как
мне
не
злиться,
когда
у
нас
ничего
нет
в
руках?
Hey
nije
at
far
thonje
mas
dimrit
vjen
pranvera
Эй,
помнишь,
как
говорится:
"После
зимы
приходит
весна"
Po
ksaj
pranveres
tone
dost
i
kish
pas
hup
qehrja
Но
у
этой
нашей
весны,
похоже,
пропал
смех
Si
me
kon
n′pol
atje
nalt
N'VERI
Как
будто
мы
на
полюсе,
там,
высоко
НА
СЕВЕРЕ
Se
edhe
zemrat
n′dit
sotit
kan
nis
me
nau
ngri
po
Ведь
даже
сердца
сегодня
начали
замерзать,
да
Ref;
2 Pristine
Припев;
2 Pristine
Sytë
e
tu
shoh
shume
lot
oj
nen
В
твоих
глазах
вижу
много
слез,
о
отец
Pse
me
thu
plaga
s'eshte
e
ran
Зачем
ты
говоришь,
что
рана
не
зажила?
Token
munden
ta
djegin
prush
Землю
могут
сжечь
дотла
Shpritin
s′mundet
ta
preke
askush
Душу
не
может
коснуться
никто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.