Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pak Urti (feat. Rameka & Dredha)
Pak Urti (feat. Rameka & Dredha)
1:
Unikkatil
1:
Unikkatil
A
u
lodht
mo
me
bulasha
q′jau
tesh
rakin
n'mikrofon?
Hast
du
gehört,
wie
ich
meine
Stimme
ins
Mikro
donnere?
Qe
kthehet
rebeli,
si
kuglla
te
ton
i
rrxon.
Der
Rebell
kehrt
zurück,
wie
eine
Kugel,
die
explodiert.
Apet
si
perpara,
se
po
hajn
shume
kara
Immer
noch
wie
früher,
sie
labern
zu
viel
Scheiße,
E
kallxoj
dosti
fallcav,
qe
i
ka
baba
sugara.
Ich
zeig’
dir
falsche
Freunde,
deren
Väter
Zuhälter
sind.
Jom
mushknia
e
kti
seni,
rap
shqip...
pa
mu
nuk
merr
frym
Ich
bin
der
Herzschlag
dieses
Spiels,
albanischer
Rap...
ohne
mich
erstickt
er,
Merr
efekt
saher
u
nala,
sikur
drit
e
kom
shkym,
Holt
euch
den
Effekt,
wenn
ich
auftauche,
wie
Licht,
das
blendet,
Ashiqare,
per
rep
t′juve
nuk
i
dho
pes
pare
Liebhaber,
für
euren
Rap
zahl
ich
keinen
Cent,
Fillestare,
si
mi
vjedh
n'abetare.
Anfänger,
wie
Diebe
im
Alphabet.
Ju
qimt
e
nones,
kurr
s'pe
nij
ndoj
punchline
prej
teje
Ihr
Muttersöhnchen,
kriegt
nie
einen
Punchline
von
mir
hin,
Nese
ndoj
her
kom
me
nij
at′her
e
ki
durt
prej
meje
Falls
doch,
dann
nur,
weil
du
ihn
von
mir
gestohlen
hast.
Se
une
imitohna
shpesh,
po
s′duplikohna
merre
vesh
Ja,
ich
wurde
kopiert,
doch
nie
dupliziert,
versteh?
E
me
marr
albumin
tem
duhesh
me
pas
koxha
kesh.
Und
um
mein
Album
zu
kaufen,
brauchst
du
’ne
Menge
Cash.
Kjo
fjala
tjerve
po
xiglon,
fjala
jeme
si
ciklon
Ihre
Worte
verblassen,
meine
sind
wie
ein
Zyklon,
Po
vershon,
veq
rrenci
e
mohon
qe
un
jam
mreti
n'mikrofon
Sie
prasseln
nieder,
nur
Hass
und
Leugner
– ich
bin
der
König
am
Mikro,
E
nese
nuk
t′pelqen
at'here
kop,
veq
stili
jem
Und
wenn’s
dir
nicht
passt,
dann
kopier’s,
aber
das
ist
mein
Stil,
O
pidh
none
u
bo
kanun
per
hip
hop
e
i
joti
jo.
Du
Hurensohn,
ich
bin
das
Gesetz
für
Hip-Hop,
du
nicht.
Shoki
Rapi
nuk
t′vyn
sen
kur
na
sjem
ket
ven
Bruder,
Rap
braucht
dich
nicht,
wenn
wir
nicht
da
sind,
Hinem
n'kit
qim
none,
kejt
tu
ngu
na
marrin
men
Wir
stehen
im
Dreck,
ihr
labert,
doch
wir
regieren
den
Verstand.
Kallxo
sa
po
t′dhem,
nese
thu
qe
jo
ti
po
rren
Sag,
wie
sehr
ich
dich
hasse,
wenn
du
neinst,
lügst
du,
Se
veq
1 inatqor
kur
ska
dashni
me
na
permen
Denn
nur
Neider
erwähnen
uns,
wenn
keine
Liebe
da
ist.
Eshte
epoka,
ku
dridhet
toka,
ku
bahem
qen
na
thot
evropa
Es
ist
die
Ära,
in
der
die
Erde
bebt,
Europa
nennt
uns
Hunde,
Shtetit
ton
si
bahet
von,
veq
kur
lypet
vota
Unser
Staat
handelt
spät,
nur
wenn
Stimmen
gebraucht
werden.
Ty
nuk
jau
ndin,
pse
popullsia
vun
Dir
ist
es
egal,
warum
das
Volk
leidet,
Me
senet
qe
i
teprun,
shok
ishalla
i
pagun.
Mit
Dingen,
die
überflüssig
sind,
Kumpel,
hoffentlich
wirst
du
bezahlt.
Diqka
tum
bezdis...
he
nonen
e
greqis
Etwas
nervt
mich...
bei
der
Mutter
Griechenlands,
Vdekje
atyne
mutav...
meritojn
me
i
gris
Tod
diesen
Drecksäcken...
sie
verdienen
es,
zerrissen
zu
werden.
Kshtu
osht
kur
ska
shtet
So
ist
es
ohne
Staat,
Si
del
zot
njerit
vet,
Wenn
jeder
sich
selbst
Gott
spielt.
Me
ndihmen
e
kerkujna,
se
shqipet
e
pergjakshem
Mit
Hilfe
suchen
wir,
denn
die
wahren
Albaner
Jon
t'gatshem,
per
trojet
e
bashkume
Sind
bereit
für
vereinte
Länder,
Per
njerzit
pa
urrejn,
se
historine
e
shume
Für
Menschen
ohne
Hass,
denn
die
Geschichte
vieler
Ket
muzik
e
prume
i
shprehim
zemrat
tona
.
Wird
in
dieser
Musik
ausgedrückt,
wir
zeigen
unsere
Herzen.
Shqiptaret
e
vertet
ne
na
mbrojn
deri
t'pervlona,
Echte
Albaner
beschützen
uns
bis
zum
letzten
Atemzug,
Po
ty
sna
nin,
s′ta
prish
burrnin,
Doch
du
kapierst
es
nicht,
es
zerstört
deinen
Stolz
nicht,
Marre
per
mashtrusit
qe
ala
su
ngin
Verachtung
für
Betrüger,
die
niemals
aufgeben,
Do
qenisin
harten
ton
shqiptare
pa
tjeter
Unser
Herz
bleibt
albanisch,
nichts
anderes,
Deshira
jem
me
t′jem
bashk
siku
ilirija
vjeter
Mein
Wunsch
ist,
mit
dir
im
alten
Illyrien
zu
sein.
Shoki
Rapi
nuk
t'vyn
sen
kur
na
sjem
ket
ven
Bruder,
Rap
braucht
dich
nicht,
wenn
wir
nicht
da
sind,
Hinem
n′kit
qim
none,
kejt
tu
ngu
na
marrin
men
Wir
stehen
im
Dreck,
ihr
labert,
doch
wir
regieren
den
Verstand.
Kallxo
sa
po
t'dhem,
nese
thu
qe
jo
ti
po
rren
Sag,
wie
sehr
ich
dich
hasse,
wenn
du
neinst,
lügst
du,
Se
veq
1 inatqor
kur
ska
dashni
me
na
permen
Denn
nur
Neider
erwähnen
uns,
wenn
keine
Liebe
da
ist.
Dost
kqyrum
sy
n′sy
has
janjevali
Freund,
ich
schau
dir
in
die
Augen,
wir
sind
wie
Bestien,
Ta
la
ta
lepiti
sikur
hoxha
hajmalin,
Lass
es
los,
lass
es
knallen
wie
ein
Imam
den
Koran.
Shume
e
njerit
osht
ka
i
dhem,
e
tjetrit
ka
i
men
Einer
fühlt
Schmerz,
der
andere
Wut,
Tjetri
ka
me
u
nem,
shikom
n'sy
tash
mos
u
trem.
Ein
weiterer
wird
verschwinden,
schau
mir
in
die
Augen,
zitter
nicht.
Hallki
mezi
spresin,
me
ta
c′kep
thesin
Die
Kette
bricht
fast,
sie
wissen
nicht,
was
sie
tragen,
Fallcat
shok
shesin,
pershkak
te
interesit
Falsche
Freunde
verkaufen
dich
für
Interesse,
Ma
spari
gjujn
2 her
e
tani
ja
nisin
vesin
Sie
schießen
zweimal,
doch
jetzt
beginnt
ihr
Ende,
Qeshtu
jankerat
njo
ka
njo
vdesin.
So
sterben
Heuchler,
einer
nach
dem
andern.
Boom
bon
shqipja
kur
tja
nis
sene
me
gjuuuuuu
Boom,
boom,
Albanien,
wenn
es
losgeht
mit
Woooooo...
T.b.a
ty
n'tru
t'ka
eksplodu
TBA,
dein
Hirn
explodiert,
Hey,
hey
mos
kundershto,
prej
katilav
kqyr
e
mso
Hey,
hey,
widersteh
nicht,
lern
von
den
Katilavs,
Kemi
ardh
qa
po
don
me
bo...
nisja
kallxa
mor
vlla.
Wir
sind
hier,
was
willst
du
tun...
jetzt
red
klartext,
Bruder.
Nje
per
njo
gjith
jena
kon,
fol
per
neve
pjum
plumb
Eins
nach
dem
andern,
wir
waren
immer
da,
sprich
über
uns
mit
Blei,
Tba
ta
kajm
at
non,
n′kit
on,
n′at
on
Wir
holen
sie
in
dieser
Zeit,
in
jener
Zeit,
Kejt
venet
i
kena
nxon.
shqipet
e
din
kit
kong
Jedes
Land
hat
uns
gesehen.
Albaner
kennen
diesen
Beat.
Kshtu
qe
per
katila
ti
pidh
none
qoju
nkom
Also
für
Katila,
du
Hurensohn,
bring
dich
in
Stellung.
Shoki
Rapi
nuk
t'vyn
sen
kur
na
sjem
ket
ven
Bruder,
Rap
braucht
dich
nicht,
wenn
wir
nicht
da
sind,
Hinem
n′kit
qim
none,
kejt
tu
ngu
na
marrin
men
Wir
stehen
im
Dreck,
ihr
labert,
doch
wir
regieren
den
Verstand.
Kallxo
sa
po
t'dhem,
nese
thu
qe
jo
ti
po
rren
Sag,
wie
sehr
ich
dich
hasse,
wenn
du
neinst,
lügst
du,
Se
veq
1 inatqor
kur
ska
dashni
me
na
permen
Denn
nur
Neider
erwähnen
uns,
wenn
keine
Liebe
da
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.