Lyrics and translation Unikkatil - Kíle Kíle
I
pergjakshem
Кровожадный
I
pergjakshem
Кровожадный
I
pergjakshem
Кровожадный
U
tranove
per
muuu
Вы
меня
достали
Yeah
KILE
KILE
jo
KILE
ti
vallah
Да,
КРОВЬ
ЗА
КРОВЬ,
не
просто
кровь,
клянусь
Se
ky
trolli
osht
i
jemi
mayne
Ведь
этот
тролль
мой,
родная,
пойми
REBEL
UNIKKATIL
ala
kendej
pari
REBEL
UNIKKATIL,
как
прежде,
первый
Kthehet
apet
me
ju
kallxu
kush
sundon
Feel
me
Возвращается,
чтобы
сказать
тебе,
кто
здесь
главный,
почувствуй
это
Ni
dit
e
pash
vllain
tem
mshelt
mas
ni
gjomi
Однажды
увидел
брата,
закрытого
после
драки
Nuk
mujta
me
t'qaf
folem
permes
telefoni
Не
мог
обнять,
говорили
по
телефону,
детка
Qite
boksin
n'gjom
mayne
cikro
njo
Брось
бокс
в
драку,
парень,
выкури
косяк
Kqyri
n'syt
e
tu
e
mburrna
se
luan
shoh
Смотрю
в
твои
глаза
и
горжусь,
что
ты
играешь,
вижу
Dashni
krejt
shqiptarve
qe
jon
mshel
neper
qelia
Любовь
всем
албанцам,
кто
закрыт
в
камерах
Perpos
atyne
qe
kan
bo
gjinve
t'pafajshem
t'kqia
Кроме
тех,
кто
сделал
невинным
больно,
дорогая
Ka
dallim
prej
atina
qe
zgedh
e
nuk
zgedh
viktima
Есть
разница
между
теми,
кто
выбирает
и
не
выбирает
жертв
Njoni
shum
pidh
none
tjetrit
ju
nalt
fryma
Один
много
страдает,
другой
вздохнул
свободно
A
un
jom
qaj
i
pari
dost
nuk
du
dallavere
А
я
первый
парень,
дружище,
не
люблю
махинации
Se
d'vi
t'hi
te
shpia
e
ta
ndrydhi
kryt
per
dere
pidh
Чтобы
прийти
к
тебе
домой
и
поменять
дверь,
сука
Kur
kom
arsye
t'dho
dhimt
veq
per
qef
Когда
есть
причина
бить,
бью
просто
ради
удовольствия
Noshta
ja
man
vetit
shef
veq
rrehesh
sikur
def
Может,
сам
виноват,
видишь,
бьешься
как
барабан
Se
un
nisna
me
t'mir
kur
lyp
kthehna
me
t'shtir
Ведь
я
начинаю
с
добра,
когда
просишь,
возвращаюсь
со
злом
Mandej
shihmi
n'perkujtime
dost
ta
dhezi
ni
qir
Потом
увидимся
на
поминках,
дружище,
залью
тебе
рюмку
Se
kto
senet
e
perditshme
mu
m'kan
bo
pak
VIOLENT
Ведь
эти
повседневные
вещи
сделали
меня
немного
АГРЕССИВНЫМ
Djali
jem
pa
bo
ni
vjet
e
ka
pa
RIKERS
ISLAND
Мой
сын,
не
прожив
и
года,
увидел
RIKERS
ISLAND
Kile
kile
jom
i
rrept
si
kaqak
dost
Кровь
за
кровь,
я
суров,
как
казак,
дружище
Kurgjo
s'bona
deri
sot
kjo
osht
pak
dost
Ничего
не
сделал
до
сих
пор,
это
мало,
дружище
Shqiptaria
u
qu
n'kom
krejt
u
llakk
dost
Албания
вся
на
связи,
все
гладко,
дружище
Kush
m'dul
para
pasha
mu
u
pergjak
dost
Кто
встал
передо
мной,
увидит
мою
кровожадность,
дружище
Plot
papaka
n'pun
tem
pse
po
tutet
me
bo
kto
kto
Много
болтунов
в
моей
работе,
зачем
пытаться
делать
это,
это
Dost
n'kar
shko
Дружище,
езжай
в
машине
Krejt
ju
pidhat
po
ondroni
m'ju
dal
zoni
Все
вы,
суки,
пытаетесь
выйти
из
моей
зоны
Po
kerkush
nuk
p'jau
rras
se
s'p'ju
don
mikrofoni
Но
никто
не
дал
вам
разрешения,
потому
что
вам
не
нужен
микрофон
E
po
shihet
qe
RREBELI
n'ket
qim
nane
o
per
me
nejt
И
видно,
что
REBEL
в
этой
игре,
мам,
чтобы
остаться
Kur
sma
nijti
per
ket
sen
un
e
mora
si
tu
flejt
Когда
я
не
горел
этим,
я
относился
к
этому,
как
ко
сну
E
ti
shoki
pse
po
rren
pse
po
thu
qe
po
m'lyp
mu
А
ты,
приятель,
зачем
врешь,
зачем
говоришь,
что
просишь
меня
Noshta
erdhe
n'ket
qytet
po
nuk
dashte
mu
taku
Может,
приехал
в
этот
город,
но
не
хотел
встретиться
Mun
m'ju
thon
gjinve
qka
dush
veq
un
e
ti
e
dina
Можете
говорить
людям,
что
хотите,
только
мы
с
тобой
знаем
Qaj
KATILI
qe
me
pistole
po
sillet
neper
bina
Что
KATILI
с
пистолетом
ходит
по
сцене
Ta
len
kile
t'bon
me
hile
ta
bon
qysh
ti
qohet
kari
Оставь
кровь,
сделаю
хитростью,
сделаю
так,
как
тебе
нравится
Pi
sho
kogja
imitus
po
as
njo
si
ky
shqiptari
Много
подражателей,
но
никто
не
похож
на
этого
албанца
Qe
niher
e
bon
nona
veq
niher
Который
делает
это
один
раз,
только
один
раз
Kurr
nuk
nalet
si
han
kari
dost
a
osht
drit
a
terr
Никогда
не
останавливается,
как
ест,
дружище,
будь
то
свет
или
тьма
Bjen
tmerr
per
krejt
pidhat
qe
po
konspirojn
Наводит
ужас
на
всех
сук,
которые
замышляют
Me
mesazh
UniKKaTiL-in
KURR
NUK
MUN
E
RRXOJNN
HAH
С
сообщением
UniKKaTiL
НИКОГДА
НЕ
СМОГУТ
СВЕРГНУТЬ
ХА
Kile
kile
jom
i
rrept
si
kaqak
dost
Кровь
за
кровь,
я
суров,
как
казак,
дружище
Kurgjo
sbona
deri
sot
kjo
osht
pak
dost
Ничего
не
сделал
до
сих
пор,
это
мало,
дружище
Shqiptaria
u
qu
n'kom
krejt
u
llakk
dost
Албания
вся
на
связи,
все
гладко,
дружище
Kush
m'dul
para
pasha
mu
u
pergjak
dost
Кто
встал
передо
мной,
увидит
мою
кровожадность,
дружище
Chea
e
sa
e
sa
njeri
ja
ka
nis
me
qit
album
ket
ver
Сколько
людей
начали
выпускать
альбомы
этим
летом
E
RREBELI
qka
bon
RREBELI
e
qet
1 KANG
А
REBEL
что
делает?
REBEL
выпускает
1 ПЕСНЮ
A
e
din
pse
se
1 KANG
e
jemja
osht
jo
sa
1 ALBUM
Знаешь
почему?
Потому
что
1 ПЕСНЯ
моя
стоит
не
как
1 АЛЬБОМ
Po
sa
krejt
KARIERA
E
JUVE
kallxoj
DIN
yeaaa
А
как
вся
ВАША
КАРЬЕРА,
говорю
вам,
ЗНАЙТЕ
дааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.