Union of Sound - Do It Again - translation of the lyrics into Russian

Do It Again - Union of Soundtranslation in Russian




Do It Again
Сделай это снова
You've gotta lotta, lotta nerve
У тебя много, много наглости
Coming here when I'm still with him
Приходить сюда, когда я всё ещё с ним
And I care of you, it isn't fair
И я забочусь о тебе, это несправедливо
Born, March of '86, my birthday's coming
Родилась в марте 86-го, скоро мой день рождения
And if I had one wish, yeah, you'd be it
И если бы у меня было одно желание, да, это был бы ты
When you're 'round
Когда ты рядом
I lose myself
Я теряю себя
Inside your mouth
В твоих поцелуях
You've got brown eyes
У тебя карие глаза
Like no one else
Как ни у кого другого
Baby, make it to me
Любимый, сделай это для меня
Again and again, again, again, again, again
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова
Never stop
Никогда не останавливайся
Again and again, again, again, again, again
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова
Never stop
Никогда не останавливайся
He never really saw me or waited when we
Он никогда по-настоящему не видел меня и не ждал, когда мы
Were hooking up, yeah, he'd a never last
Встречались, да, он бы никогда не продержался
Last week when I was sad, you said that you knew
На прошлой неделе, когда мне было грустно, ты сказал, что заметил
My eyes changed of kinda green to kinda of blue
Как мои глаза изменили цвет с зеленоватого на голубоватый
When you're 'round
Когда ты рядом
I lose myself
Я теряю себя
Inside your mouth
В твоих поцелуях
You've got brown eyes
У тебя карие глаза
Like no one else
Как ни у кого другого
Baby, make it to me
Любимый, сделай это для меня
Again and again, again, again, again, again
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова
Never stop
Никогда не останавливайся
Again and again, again, again, again, again
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова
Never stop
Никогда не останавливайся
They tell me if I leave him
Они говорят мне, что если я брошу его
Baby, would you be there?
Любимый, будешь ли ты рядом?
'Cause maybe you could
Потому что, может быть, ты мог бы
Be m-m-mine all the t-t-time
Быть м-м-моим всё в-в-ремя





Writer(s): Donald Fagen, Walter Carl Becker


Attention! Feel free to leave feedback.