Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring The Alarm
Зазвони Сигнал
Ring
the
alarm,
alarm
Зазвони
сигнал,
сигнал
But
I'll
be
damned
if
I
see
another
chick
on
your
arm
Но
я
буду
проклят,
если
увижу
другую
чику
у
тебя
на
руке
Won't
you
ring
the
alarm?
Не
зазвонишь
ли
ты
сигнал?
I've
been
through
this
too
long
Я
уже
слишком
долго
через
это
прохожу
But
I'll
be
damned
if
I
see
another
chick
on
your
arm
Но
я
буду
проклят,
если
увижу
другую
чику
у
тебя
на
руке
She
gon'
be
rockin'
chinchilla
coats,
if
I
let
you
go
Она
будет
носить
шубы
из
шиншиллы,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
house
off
the
coast,
if
I
let
you
go
Заберется
в
дом
на
побережье,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
take
everything
I
own,
if
I
let
you
go
Она
заберет
все,
что
у
меня
есть,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
rock
them
VVS
stones,
if
I
let
you
go
Она
будет
сверкать
бриллиантами
VVS,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
back
of
the
Rolls,
if
I
let
you
go
Заберется
на
заднее
сиденье
"Роллс-Ройса",
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
profit
everything
I
taught,
if
I
let
you
go
Она
будет
наживаться
на
всем,
чему
я
тебя
научил,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
Tell
me
how
should
I
feel
when
I
know
what
I
know
(I
know)
Скажи
мне,
как
мне
себя
чувствовать,
когда
я
знаю
то,
что
знаю
(знаю)
And
my
female
intuition
tellin'
me
you
a
dog
И
моя
женская
интуиция
говорит
мне,
что
ты
пес
People
told
me
'bout
the
flicks,
I
couldn't
see
through
the
smoke
Люди
рассказывали
мне
о
слухах,
я
не
мог
видеть
сквозь
дым
Well
now
the
answer's
accusations,
fuck
'em
and
you
gon'
choke
Теперь
ответ
- обвинения,
да
пошло
оно
все,
и
ты
подавишься
Oh,
you
can't
stay,
you
gotta
go
О,
ты
не
можешь
остаться,
ты
должен
уйти
Oh,
ain't
no
other
chick
spending
ya
dough
О,
ни
одна
другая
чика
не
будет
тратить
твои
деньги
This
is
taking
a
toll,
the
way
the
story
unfolds
Это
сказывается
на
мне,
то,
как
разворачивается
история
Not
the
picture
perfect
movie,
everyone
with
a
soul
Не
идеальный
фильм,
для
каждого,
у
кого
есть
душа
She
gon'
be
rockin'
chinchilla
coats,
if
I
let
you
go
Она
будет
носить
шубы
из
шиншиллы,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
house
off
the
coast,
if
I
let
you
go
Заберется
в
дом
на
побережье,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
take
everything
I
own,
if
I
let
you
go
Она
заберет
все,
что
у
меня
есть,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
rock
them
VVS
stones,
if
I
let
you
go
Она
будет
сверкать
бриллиантами
VVS,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
back
of
the
Rolls,
if
I
let
you
go
Заберется
на
заднее
сиденье
"Роллс-Ройса",
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
profit
everything
I
taught,
if
I
let
you
go
Она
будет
наживаться
на
всем,
чему
я
тебя
научил,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
Ring
the
alarm,
I've
been
through
this
too
long
Зазвони
сигнал,
я
уже
слишком
долго
через
это
прохожу
But
I'll
be
damned
if
I
see
another
chick
on
your
arm
Но
я
буду
проклят,
если
увижу
другую
чику
у
тебя
на
руке
Won't
you
ring
the
alarm?
Не
зазвонишь
ли
ты
сигнал?
I've
been
through
this
too
long
Я
уже
слишком
долго
через
это
прохожу
But
I'll
be
damned
if
I
see
another
chick
on
your
arm
Но
я
буду
проклят,
если
увижу
другую
чику
у
тебя
на
руке
Tell
me
how
should
I
feel
when
the
major
below
Скажи
мне,
как
мне
себя
чувствовать,
когда
все
идет
наперекосяк
And
the
thought
of
you
touching
her
is
what
I
hate
most?
И
одна
только
мысль
о
том,
что
ты
ее
трогаешь,
вызывает
у
меня
отвращение?
I
don't
want
you
but
I
want
it
and
I
can't
let
go
Я
не
хочу
тебя,
но
я
этого
хочу,
и
я
не
могу
отпустить
To
know
you
give
it
'til
you
like
it,
give
it
to
me,
come
on
Знать,
что
ты
отдаешься
этому,
пока
я
не
могу
получить
тебя,
давай
же
He's
so
arrogant
and
bold
Он
такой
самодовольный
и
дерзкий
Oh,
she
gon'
love
this
shit,
I
know
О,
ей
это
понравится,
я
знаю
I
don't
put
it
in
code,
time
to
ring
the
alarm
Я
не
буду
ходить
вокруг
да
около,
пора
зазвонить
сигнал
'Cause
you
ain't
never
seen
a
fire
like
the
one
I
got
coming
Потому
что
ты
никогда
не
видел
такого
огня,
как
тот,
что
я
сейчас
раздую
She
gon'
be
rockin'
chinchilla
coats,
if
I
let
you
go
Она
будет
носить
шубы
из
шиншиллы,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
house
off
the
coast,
if
I
let
you
go
Заберется
в
дом
на
побережье,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
take
everything
I
own,
if
I
let
you
go
Она
заберет
все,
что
у
меня
есть,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
rock
them
VVS
stones,
if
I
let
you
go
Она
будет
сверкать
бриллиантами
VVS,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
back
of
the
Rolls,
if
I
let
you
go
Заберется
на
заднее
сиденье
"Роллс-Ройса",
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
profit
everything
I
taught,
if
I
let
you
go
Она
будет
наживаться
на
всем,
чему
я
тебя
научил,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
Ooh,
how
can
you
look
at
me
and
not
see
all
the
things
Ох,
как
ты
можешь
смотреть
на
меня
и
не
видеть
всего
того,
That
I
kept
only
just
for
you?
Что
я
берегла
только
для
тебя?
Ooh,
why
would
you
risk
it,
babe?
Ох,
зачем
ты
рискуешь,
милый?
Is
that
the
price
that
I
pay?
Неужели
это
цена,
которую
я
плачу?
Ooh,
this
is
my
show
and
I
won't
let
you
go
Ох,
это
мое
шоу,
и
я
не
отпущу
тебя
It's
been
paid
for,
it's
mine
За
это
заплачено,
это
мое
How
can
you
look
at
me
and
not
see
all
the
things?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня
и
не
видеть
всего
того?
She
gon'
be
rockin'
chinchilla
coats,
if
I
let
you
go
Она
будет
носить
шубы
из
шиншиллы,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
house
off
the
coast,
if
I
let
you
go
Заберется
в
дом
на
побережье,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
take
everything
I
own,
if
I
let
you
go
Она
заберет
все,
что
у
меня
есть,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
rock
them
VVS
stones,
if
I
let
you
go
Она
будет
сверкать
бриллиантами
VVS,
если
я
тебя
отпущу
Get
in
the
back
of
the
Rolls,
if
I
let
you
go
Заберется
на
заднее
сиденье
"Роллс-Ройса",
если
я
тебя
отпущу
She
gon'
profit
everything
I
taught,
if
I
let
you
go
Она
будет
наживаться
на
всем,
чему
я
тебя
научил,
если
я
тебя
отпущу
I
can't
let
you
go,
damned
if
I
let
you
go
Я
не
могу
тебя
отпустить,
проклят,
если
я
тебя
отпущу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Gisselle Knowles, Kasseem Dean, Sean Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.