Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout for England
Кричи за Англию
Come
on
England,
we
need
to
sort
it
out
Давай,
Англия,
нам
нужно
разобраться
с
этим
Put
the
shabs
down,
pull
your
finger
out
Бросьте
эти
шапки,
проявите
инициативу
Leave
the
WAGs
alone,
set
aside
your
ego
Оставьте
этих
WAGs
в
покое,
отложите
свое
эго
We're
tired
of
bragging
about
40
odd
years
ago
Мы
устали
хвастаться
40
с
лишним
годами
назад
We
need
a
victory,
quick
fast
Нам
нужна
победа,
быстро,
быстро
Tired
of
getting
a
kick,
OI!
Устал
получать
пинок,
Эй!
World
Cup
2010,
don't
want
to
see
you
slip
past
Чемпионат
мира
2010,
не
хочу,
чтобы
вы
пропустили
его
Think
about
the
future,
surely
it's
the
right
time
Подумайте
о
будущем,
наверняка
это
подходящее
время
I
want
to
see
you
win
it
in
my
lifetime
Я
хочу
увидеть,
как
вы
выиграете
при
моей
жизни
1966,
Bobby
Moore
and
that
1966
год,
Бобби
Мур
и
все
такое
Geoff
Hurst
put
it
to
the
turf,
we
applauded
that
Джефф
Херст
отправил
его
на
землю,
мы
аплодировали
этому
There
was
no
ignoring
that,
nobody
could
stop
him
Этого
было
невозможно
игнорировать,
никто
не
мог
его
остановить
I'll
have
the
colour
England
shirt,
I'm
gonna
rock
it
Я
надену
футболку
сборной
Англии,
я
буду
в
ней
блистать
'Cause
there's
so
much
to
play
for
Потому
что
есть
за
что
бороться
But
we've
got
to
come
together
Но
мы
должны
объединиться
You
know
we've
got
to
come
together
now
Ты
знаешь,
мы
должны
объединиться
сейчас
1,
2,
3,
Everybody
sing
1,
2,
3,
Все
вместе
поем
Shout,
shout,
let
it
all
out
(Come
on
England!)
Кричи,
кричи,
выплесни
все
наружу
(Давай,
Англия!)
These
are
the
things
I
can
do
without
Это
то,
от
чего
я
могу
отказаться
Come
on,
I'm
talking
to
you,
come
on
Давай,
я
обращаюсь
к
тебе,
давай
Come
and
have
a
go
if
you
think
you're
hard
enough
Попробуй,
если
ты
достаточно
хорош
Pull
your
socks
up,
let's
get
physical
Прояви
себя,
давай
станем
физически
сильнее
We
need
teamwork,
we
don't
need
a
miracle
Нам
нужна
командная
работа,
нам
не
нужно
чудо
We
need
Rooney
in
tip
top
condition
Нам
нужен
Руни
в
отличной
форме
Aaron
Lennon
down
the
wing
like
he's
on
a
mission
Аарон
Леннон
по
флангу,
как
на
задании
It
ain't
no
superstition,
it's
not
a
luck
thing
Это
не
суеверие,
это
не
удача
Rio
Ferdinand,
nobody
can
fuck
with
him
Рио
Фердинанд,
с
ним
никто
не
может
тягаться
So
get
stuck
in,
don't
get
caught
out
Так
что
вступай
в
игру,
не
попадись
Stop
trying
to
hog
the
ball,
knock
the
ball
about
Хватит
пытаться
завладеть
мячом,
передавай
его
So
much
to
play
for
Есть
за
что
бороться
But
we've
got
to
come
together
Но
мы
должны
объединиться
1,
2,
3,
Everybody
sing
1,
2,
3,
Все
вместе
поем
Shout,
shout,
let
it
all
out
(Come
on
England!)
Кричи,
кричи,
выплесни
все
наружу
(Давай,
Англия!)
These
are
the
things
I
can
do
without
Это
то,
от
чего
я
могу
отказаться
Come
on,
I'm
talking
to
you,
come
on
Давай,
я
обращаюсь
к
тебе,
давай
Come
and
have
a
go
if
you
think
you're
hard
enough
Попробуй,
если
ты
достаточно
хорош
Shout,
shout,
let
it
all
out
Кричи,
кричи,
выплесни
все
наружу
These
are
the
things
I
can
do
without
Это
то,
от
чего
я
могу
отказаться
Come
on,
I'm
talking
to
you,
come
on
Давай,
я
обращаюсь
к
тебе,
давай
Come
and
have
a
go
if
you
think
you're
hard
enough
Попробуй,
если
ты
достаточно
хорош
Shout,
shout,
let
it
all
out
(Come
on
England!)
Кричи,
кричи,
выплесни
все
наружу
(Давай,
Англия!)
These
are
the
things
I
can
do
without
Это
то,
от
чего
я
могу
отказаться
Come
on,
I'm
talking
to
you,
come
on
Давай,
я
обращаюсь
к
тебе,
давай
Come
and
have
a
go
if
you
think
you're
hard
enough
Попробуй,
если
ты
достаточно
хорош
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Kwabena Mills, Roland Orzabal, Chauncey Andre Hannibal, Edward Theodore Riley, Nigel Butler, William Stewart, Ian Stanley, Lynise Walters, Blair Lee Joey Dreelan, Bill Withers, Richard S. Vick Iii, Raymond George Hedges
Attention! Feel free to leave feedback.