Unk - You Can Do It - translation of the lyrics into German

You Can Do It - Unktranslation in German




You Can Do It
Du kannst es schaffen
You can do it, do it, do it, do it, do it;
Du kannst es schaffen, schaffen, schaffen, schaffen, schaffen;
You can do it, do it, do it, do it; Let's go!
Du kannst es schaffen, schaffen, schaffen, schaffen; Los geht's!
If you feel that everything is against you and it is falling apart
Wenn du das Gefühl hast, alles ist gegen dich und fällt auseinander
And no matter what you do, you don't have a clue from where to start
Und egal was du tust, du hast keine Ahnung, wo du anfangen sollst
God is our guide, there is no time in this life for you to quit
Gott ist unser Führer, es gibt keine Zeit in diesem Leben, um aufzugeben
Just follow your heart, what is meant to be, eventually will be
Folge deinem Herzen, was sein soll, wird letztendlich sein
Ignore the word stop and make it to the top
Ignoriere das Wort "Stopp" und komm bis ganz nach oben
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
Everything you wish and you want to
Alles, was du dir wünschst und willst
If you work hard for it
Wenn du hart dafür arbeitest
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
You've got the greatness inside you
Du hast die Größe in dir
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht kannst
Yes you can do it, do it, do it.
Ja, du kannst es schaffen, schaffen, schaffen.
This is my testimony, just a part of my story
Das ist mein Zeugnis, nur ein Teil meiner Geschichte
Never thought study English would be so satisfactory
Hätte nie gedacht, Englisch zu lernen, wäre so befriedigend
I felt I was nobody. Now I'm the crowning glory.
Ich fühlte mich wie ein Niemand. Jetzt bin ich die Krönung.
And I'm only 26 imagine when I'm forty.
Und ich bin erst 26, stell dir vor, wenn ich vierzig bin.
I used to be the class clown. People brought me down.
Ich war der Klassenclown. Leute machten mich nieder.
I used to chill out, and with my homies mess around.
Ich chillte rum und trieb mich mit meinen Kumpeln herum.
Nowadays I read books they are hard to put down.
Heute lese ich Bücher, die schwer wegzulegen sind.
I represent Santiago Apostol so this is my crowd.
Ich repräsentiere Santiago Apostol, also das ist mein Publikum.
I've worked in many places. Not even plan to stop yet.
Ich hab an vielen Orten gearbeitet. Noch nicht mal vor aufzuhören.
Now you see that I'm good, but I started with no advantage
Jetzt siehst du, dass ich gut bin, aber ich begann ohne Vorteil
As a student didn't even have a clue.
Als Student hatte ich keine Ahnung.
I was going to be a teacher; does that make sense to you?
Ich würde Lehrer werden ergibt das für dich Sinn?
Gotta struggle if u wanna make it to the top.
Du musst kämpfen, wenn du an die Spitze willst.
But never hurry up just go according to your clock.
Aber beeil dich nie, geh nach deiner eigenen Uhr.
Came across a lot of people, they wanted me to stop.
Traf viele Leute, sie wollten, dass ich aufhöre.
But I kept on my way up now they don't even have a job.
Doch ich ging weiter nach oben, jetzt haben sie nicht mal mehr einen Job.
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
Everything you wish and you want to
Alles, was du dir wünschst und willst
If you work hard for it
Wenn du hart dafür arbeitest
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
You've got the greatness inside you
Du hast die Größe in dir
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht kannst
Yes you can do it, do it, do it.
Ja, du kannst es schaffen, schaffen, schaffen.
There are no excuses, of course, you can do it
Es gibt keine Ausreden, natürlich kannst du es schaffen
I can tell you about that, I started from scratch
Ich kann dir davon erzählen, ich begann bei Null
Studying English every day, never missed a single class
Jeden Tag Englisch lernen, keine einzige Klasse verpasst
I did it with consistency, never ever looking back
Ich tat es mit Beständigkeit, nie zurückgeblickt
It was a big hustle, a struggle, for real
Es war ein harter Kampf, ein echtes Ringen
But my love and passion made it look like no big deal
Aber meine Liebe und Leidenschaft ließen es klein aussehen
Yet this is the thing; everything in life surely has a price
Doch hier ist die Sache: Alles im Leben hat seinen Preis
Before my first English job, I had been rejected twice
Vor meinem ersten Englischjob wurde ich zweimal abgelehnt
But I kept striving so hard that I became a teacher
Aber ich kämpfte so hart, dass ich Lehrer wurde
Don't be afraid to fail, take chances, it's what I'm saying
Hab keine Angst zu scheitern, nutze Chancen, das sage ich dir
When there's a will, there's a way
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg
You can fall down seven times, but you must get up eight
Du kannst sieben Mal fallen, aber du musst acht Mal aufstehen
Do I make myself clear? You got the reference?
Ist das klar? Verstehst du, was ich meine?
Don't aspire to make a living, aspire to make a difference
Strebe nicht danach, ein Leben zu machen, strebe danach, einen Unterschied zu machen
Keep working, be strong, never surrender (and)
Bleib dran, sei stark, gib niemals auf (und)
When the world is against you please remember (that...)
Wenn die Welt gegen dich ist, denk daran (dass...)
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
Everything you wish and you want to
Alles, was du dir wünschst und willst
If you work hard for it
Wenn du hart dafür arbeitest
Yes you can do it
Ja, du kannst es schaffen
You've got the greatness inside you
Du hast die Größe in dir
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht kannst
Yes you can do it, do it, do it.
Ja, du kannst es schaffen, schaffen, schaffen.






Attention! Feel free to leave feedback.