Unknown Artist - I Need Your Lovin' (Dnb Remix) - translation of the lyrics into German




I Need Your Lovin' (Dnb Remix)
Ich Brauche Deine Liebe (Dnb Remix)
Better days, better days, better days
Bessere Tage, bessere Tage, bessere Tage
Hey! Better days
Hey! Bessere Tage
Got me thinkin' about better days
Lass mich an bessere Tage denken
Thinkin' back as an adolescent, who would've guessed
Zurückblickend als Teenager, wer hätte gedacht
That in my future years, I'd be stressin'
Dass ich in späteren Jahren gestresst sein würde
Some say the ghetto's sick and corrupted
Manche sagen, das Ghetto ist krank und korrupt
Plus my P.O. won't let me hang with the brothers I grew up with
Und mein Bewährungshelfer lässt mich nicht mit den Jungs von damals abhängen
Tryin' to keep my head up and stay strong
Versuche, stark zu bleiben und nicht aufzugeben
All my homies slangin' llello all day long, but they wrong
Alle meine Kumpels dealen den ganzen Tag, aber sie liegen falsch
So I'm solo and so broke
Also bin ich solo und pleite
Savin' up for some Jordan's, 'cause they dope
Spare auf Jordans, weil sie krass sind
I got a girl and I love her but she broke too, and so am I
Hab 'ne Freundin, die ich liebe, aber sie ist auch pleite, genau wie ich
I can't take her to the place she wanna go to
Kann sie nicht dahin bringen, wo sie hin möchte
So we argue and play fight, all day and night
Also streiten wir und balgen uns den ganzen Tag
Makin' paionate love 'til the daylight
Machen leidenschaftlich Liebe bis zum Morgengrauen
Plus we about to get evicted, can't pay the rent
Dann droht die Zwangsräumung, Miete nicht gezahlt
Guess it's time to see who really is yo' friend
Zeit herauszufinden, wer wirklich dein Freund ist
Tell me you pregnant and I'm amazed
Du sagst mir, du bist schwanger, ich bin sprachlos
So many blessings while we stressin'
So viele Segnungen während all dem Stress
Lookin for them better days
Auf der Suche nach diesen besseren Tagen
Skylar Grey:
Skylar Grey:
Always talkin' shit
Immer nur Lästereien
Took your advice and did the opposite
Hörte auf deinen Rat und tat das Gegenteil
Just bein' young and stupid, oh (hey!)
Einfach jung und dumm, oh (hey!)
I haven't been all that you could've hoped for
Ich war nicht alles, was du dir erhofft hast
But if you'd held on a little longer
Aber hättest du etwas länger durchgehalten
You'd of had more reasons to be proud,
Hättest du mehr Gründe gehabt, stolz zu sein,
Oh (got me thinking about better days.)
Oh (lässt mich an bessere Tage denken)
So many questions
So viele Fragen
But I'm talkin' to myself
Aber ich rede mit mir selbst
I know that you can't hear me any more
Ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören
Not anymore (got me thinking about better days.)
Nicht mehr (lässt mich an bessere Tage denken)
So much to tell you
So viel zu erzählen
And most of all goodbye
Und vor allem Auf Wiedersehen
But I know that you can't hear me any more
Doch ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Du und ich waren echte Homies, eine Einheit gegen die Langweiler
Since back in high school, we was true, me and you
Seit der Highschool waren wir treu, du und ich
Hardly parted or seperated, we stayed faded
Kaum getrennt, immer high
Affiliated with gangbangers and still made it
Mit Gangs unterwegs und trotzdem durchgekommen
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
In der Turnhalle: Leg dich mit mir an, leg dich mit ihm an
Still dressin' like grown men when rollin'
Immer noch erwachsen gekleidet unterwegs
I went to dark, smokin Newports, gamin' marks
Ich wurde dunkel, rauchte Newports, trieb mich rum
Got a place in my heart, homey stay smart
Habe einen Platz in meinem Herz, Bruder bleib clever
Locked you up in the pen, and gave you three to ten
Steckten dich für 3 bis 10 ins Gefängnis
I send you letters with naked flicks of old friends
Ich schick Briefe mit Nacktbildern alter Freunde
Hopin' you well, I know it's hell
Hoffe, es geht dir gut, ich weiß wie die Hölle dort ist
Doin time in the cells, you need mail, when you in jail
Brauchst Post, wenn du in der Zelle bist
And me I'm doin' cool
Mir geht's okay
I settled down, had a family, workin' in night school
Hab Familie, studiere neben der Nachtschicht
Every once in a while, I reminisce
Manchmal denke ich zurück
And wonder how we ever came to this
Und frage mich, wie wir hierher gekommen sind
I miss the better days
Vermisst die besseren Tage
Skylar Grey:
Skylar Grey:
Always talkin' shit
Immer nur Lästereien
Took your advice and did the opposite
Hörte auf deinen Rat und tat das Gegenteil
Just bein' young and stupid, oh (hey!)
Einfach jung und dumm, oh (hey!)
I haven't been all that you could've hoped for
Ich war nicht alles, was du dir erhofft hast
But if you'd held on a little longer
Aber hättest du etwas länger durchgehalten
You'd of had more reasons to be proud,
Hättest du mehr Gründe gehabt, stolz zu sein,
Oh (got me thinking about better days.)
Oh (lässt mich an bessere Tage denken)
So many questions
So viele Fragen
But I'm talkin' to myself
Aber ich rede mit mir selbst
I know that you can't hear me any more
Ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören
Not anymore (got me thinking about better days.)
Nicht mehr (lässt mich an bessere Tage denken)
So much to tell you
So viel zu erzählen
And most of all goodbye
Und vor allem Auf Wiedersehen
But I know that you can't hear me any more
Doch ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören
Time to question our lifestyle, look how we live
Zeit, unseren Lebensstil zu hinterfragen, wie wir leben
Smokin' weed like it ain't no thang, so even kids
Gras rauchen als wär's nichts, sogar Kinder
Wanna try now, they lie down and get ran through
Wollen es jetzt probieren, liegen da und werden überfahren
Nobody watches 'em clockin' the evil man do
Keiner sieht, wie das Böse sie beobachtet
Faced with the demons, addicted to hearin' victims screamin'
Den Dämonen gegenübergestanden, süchtig nach Opferschreien
Guess we was evil since birth, product of cursed semens
Schon von Geburt an böse, Produkt verdorbener Saat
'Cause even our birthdays is cursed days
Denn selbst unsere Geburtstage sind verflucht
A born thug in the first place, the worst ways
Von Anfang an zum Thug verdammt, auf die schlimmste Art
I'd love to see the block in peace
Würde gern den Block in Frieden sehen
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
Ohne Dealer und korrupte Cops, der einzige Weg das Biest zu stoppen
And only we can change
Nur wir können es ändern
It's up to us to clean up the streets, it ain't the same
An uns die Straßen zu säubern, es ist nicht mehr wie früher
Too many murders, too many funerals and too many tears
Zu viele Morde, Beerdigungen und Tränen
Just seen another brother buried plus I knew him for years
Sah wieder einen Kumpel begraben, kannte ihn seit Jahren
Paed by his family, but what could I say?
Ging an seiner Familie vorbei, doch was soll ich sagen?
Keep yo' head up and try to keep the faith
Halt den Kopf hoch und versuch an das Gute zu glauben
And pray for better days
Und bete für bessere Tage
Skylar Grey:
Skylar Grey:
Always talkin' shit
Immer nur Lästereien
Took your advice and did the opposite
Hörte auf deinen Rat und tat das Gegenteil
Just bein' young and stupid, oh (got me thinking about better days)
Einfach jung und dumm, oh (lässt mich an bessere Tage denken)
I haven't been all that you could've hoped for
Ich war nicht alles, was du dir erhofft hast
But if you'd held on a little longer
Aber hättest du etwas länger durchgehalten
You'd of had more reasons to be proud,
Hättest du mehr Gründe gehabt, stolz zu sein,
Oh (got me thinking about better days.)
Oh (lässt mich an bessere Tage denken)
So many questions
So viele Fragen
But I'm talkin' to myself
Aber ich rede mit mir selbst
I know that you can't hear me any more
Ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören
Not anymore (got me thinking about better days.)
Nicht mehr (lässt mich an bessere Tage denken)
So much to tell you
So viel zu erzählen
And most of all goodbye
Und vor allem Auf Wiedersehen
But I know that you can't hear me any more.
Doch ich weiß, du kannst mich nicht mehr hören.






Attention! Feel free to leave feedback.