Lyrics and translation Unknown Artist - I Need Your Lovin' (Dnb Remix)
Better
days,
better
days,
better
days
Лучшие
дни,
лучшие
дни,
лучшие
дни.
Hey!
Better
days
Эй,
лучшие
времена!
Got
me
thinkin'
about
better
days
Это
заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях.
Thinkin'
back
as
an
adolescent,
who
would've
guessed
Вспоминая
себя
подростком,
кто
бы
мог
подумать
That
in
my
future
years,
I'd
be
stressin'
Что
в
будущем
я
буду
испытывать
стресс.
Some
say
the
ghetto's
sick
and
corrupted
Некоторые
говорят,
что
гетто
больное
и
развращенное.
Plus
my
P.O.
won't
let
me
hang
with
the
brothers
I
grew
up
with
К
тому
же
мой
полицейский
не
позволяет
мне
общаться
с
братьями,
с
которыми
я
рос.
Tryin'
to
keep
my
head
up
and
stay
strong
Пытаюсь
держать
голову
высоко
и
оставаться
сильным.
All
my
homies
slangin'
llello
all
day
long,
but
they
wrong
Все
мои
кореша
целый
день
болтают
о
ллелло,
но
они
ошибаются
So
I'm
solo
and
so
broke
Так
что
я
одинок
и
так
разорен
Savin'
up
for
some
Jordan's,
'cause
they
dope
Коплю
на
какие-нибудь
"Джорданы",
потому
что
они
крутые.
I
got
a
girl
and
I
love
her
but
she
broke
too,
and
so
am
I
У
меня
есть
девушка,
и
я
люблю
ее,
но
она
тоже
сломалась,
и
я
тоже.
I
can't
take
her
to
the
place
she
wanna
go
to
Я
не
могу
взять
ее
туда,
куда
она
хочет
пойти.
So
we
argue
and
play
fight,
all
day
and
night
Так
что
мы
спорим
и
играем
в
драку,
день
и
ночь
напролет.
Makin'
paionate
love
'til
the
daylight
Занимаюсь
любовью
до
рассвета.
Plus
we
about
to
get
evicted,
can't
pay
the
rent
К
тому
же
нас
вот-вот
выселят,
мы
не
сможем
заплатить
за
квартиру
Guess
it's
time
to
see
who
really
is
yo'
friend
Думаю,
пришло
время
посмотреть,
кто
на
самом
деле
твой
друг.
Tell
me
you
pregnant
and
I'm
amazed
Скажи
мне,
что
ты
беременна,
и
я
удивлюсь.
So
many
blessings
while
we
stressin'
Так
много
благословений,
пока
мы
напрягаемся.
Lookin
for
them
better
days
В
ожидании
лучших
дней.
Skylar
Grey:
Скайлар
Грей:
Always
talkin'
shit
Вечно
несешь
чушь.
Took
your
advice
and
did
the
opposite
Послушался
твоего
совета
и
сделал
все
наоборот.
Just
bein'
young
and
stupid,
oh
(hey!)
Просто
быть
молодым
и
глупым,
о
(Эй!)
I
haven't
been
all
that
you
could've
hoped
for
Я
оказался
не
тем,
на
что
ты
мог
надеяться.
But
if
you'd
held
on
a
little
longer
Но
если
бы
ты
продержался
еще
немного
...
You'd
of
had
more
reasons
to
be
proud,
У
тебя
было
бы
больше
причин
для
гордости.
Oh
(got
me
thinking
about
better
days.)
О
(заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях.)
So
many
questions
Так
много
вопросов
But
I'm
talkin'
to
myself
Но
я
разговариваю
сам
с
собой.
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Not
anymore
(got
me
thinking
about
better
days.)
Больше
нет
(это
заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях).
So
much
to
tell
you
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
And
most
of
all
goodbye
И
самое
главное
прощай
But
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more
Но
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Now
me
and
you
was
real
cool,
hell
on
them
square
fools
Теперь
мы
с
тобой
были
очень
круты,
черт
бы
побрал
этих
квадратных
дураков
Since
back
in
high
school,
we
was
true,
me
and
you
Еще
в
старших
классах
мы
были
настоящими,
ты
и
я.
Hardly
parted
or
seperated,
we
stayed
faded
Едва
расставшись
или
разлучившись,
мы
оставались
блеклыми.
Affiliated
with
gangbangers
and
still
made
it
Связан
с
бандитами
и
все
же
добился
успеха
Up
in
the
gym,
mess
with
me,
gotta
mess
with
him
Наверху,
в
спортзале,
связывайся
со
мной,
надо
связываться
с
ним.
Still
dressin'
like
grown
men
when
rollin'
Все
еще
одеваешься
как
взрослый
мужчина,
когда
катаешься.
I
went
to
dark,
smokin
Newports,
gamin'
marks
Я
ходил
в
темноту,
курил
"Ньюпортс",
играл
в
"Маркс".
Got
a
place
in
my
heart,
homey
stay
smart
В
моем
сердце
есть
место,
братан,
оставайся
умным.
Locked
you
up
in
the
pen,
and
gave
you
three
to
ten
Посадили
тебя
в
клетку
и
дали
от
трех
до
десяти.
I
send
you
letters
with
naked
flicks
of
old
friends
Я
посылаю
тебе
письма
с
обнаженными
фотографиями
старых
друзей.
Hopin'
you
well,
I
know
it's
hell
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
я
знаю,
что
это
ад.
Doin
time
in
the
cells,
you
need
mail,
when
you
in
jail
Ты
сидишь
в
камерах,
тебе
нужна
почта,
когда
ты
в
тюрьме
And
me
I'm
doin'
cool
А
у
меня
все
хорошо.
I
settled
down,
had
a
family,
workin'
in
night
school
Я
остепенился,
обзавелся
семьей,
учился
в
вечерней
школе.
Every
once
in
a
while,
I
reminisce
Время
от
времени
я
предаюсь
воспоминаниям.
And
wonder
how
we
ever
came
to
this
И
удивляюсь,
как
мы
вообще
дошли
до
этого.
I
miss
the
better
days
Я
скучаю
по
лучшим
дням.
Skylar
Grey:
Скайлар
Грей:
Always
talkin'
shit
Вечно
несешь
чушь.
Took
your
advice
and
did
the
opposite
Послушался
твоего
совета
и
сделал
все
наоборот.
Just
bein'
young
and
stupid,
oh
(hey!)
Просто
быть
молодым
и
глупым,
о
(Эй!)
I
haven't
been
all
that
you
could've
hoped
for
Я
оказался
не
тем,
на
что
ты
мог
надеяться.
But
if
you'd
held
on
a
little
longer
Но
если
бы
ты
продержался
еще
немного
...
You'd
of
had
more
reasons
to
be
proud,
У
тебя
было
бы
больше
причин
для
гордости.
Oh
(got
me
thinking
about
better
days.)
О
(заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях.)
So
many
questions
Так
много
вопросов
But
I'm
talkin'
to
myself
Но
я
разговариваю
сам
с
собой.
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Not
anymore
(got
me
thinking
about
better
days.)
Больше
нет
(это
заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях).
So
much
to
tell
you
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
And
most
of
all
goodbye
И
самое
главное
прощай
But
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more
Но
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Time
to
question
our
lifestyle,
look
how
we
live
Пришло
время
подвергнуть
сомнению
наш
образ
жизни,
посмотреть,
как
мы
живем.
Smokin'
weed
like
it
ain't
no
thang,
so
even
kids
Курю
травку,
как
будто
это
не
Тан,
так
что
даже
дети
Wanna
try
now,
they
lie
down
and
get
ran
through
Хочешь
попробовать
прямо
сейчас,
они
ложатся
и
их
пробивают
насквозь
Nobody
watches
'em
clockin'
the
evil
man
do
Никто
не
смотрит
на
них,
как
злой
человек.
Faced
with
the
demons,
addicted
to
hearin'
victims
screamin'
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
демонами,
я
пристрастился
слушать
крики
жертв.
Guess
we
was
evil
since
birth,
product
of
cursed
semens
Думаю,
мы
были
злыми
с
самого
рождения,
порождением
проклятых
Семенов.
'Cause
even
our
birthdays
is
cursed
days
Потому
что
даже
наши
дни
рождения-это
проклятые
дни.
A
born
thug
in
the
first
place,
the
worst
ways
Прирожденный
головорез,
во-первых,
в
худших
отношениях.
I'd
love
to
see
the
block
in
peace
Я
бы
хотел
увидеть
квартал
в
покое.
With
no
more
dealers
and
crooked
cops,
the
only
way
to
stop
the
beast
Больше
никаких
дилеров
и
продажных
копов,
единственный
способ
остановить
зверя.
And
only
we
can
change
И
только
мы
можем
измениться.
It's
up
to
us
to
clean
up
the
streets,
it
ain't
the
same
Мы
должны
очистить
улицы,
это
не
одно
и
то
же.
Too
many
murders,
too
many
funerals
and
too
many
tears
Слишком
много
убийств,
слишком
много
похорон
и
слишком
много
слез.
Just
seen
another
brother
buried
plus
I
knew
him
for
years
Только
что
видел
как
хоронят
еще
одного
брата
к
тому
же
я
знал
его
много
лет
Paed
by
his
family,
but
what
could
I
say?
Он
был
педофилом
своей
семьи,
но
что
я
мог
сказать?
Keep
yo'
head
up
and
try
to
keep
the
faith
Держи
голову
высоко
и
постарайся
сохранить
веру.
And
pray
for
better
days
И
молиться
о
лучших
днях.
Skylar
Grey:
Скайлар
Грей:
Always
talkin'
shit
Вечно
несешь
чушь.
Took
your
advice
and
did
the
opposite
Послушался
твоего
совета
и
сделал
все
наоборот.
Just
bein'
young
and
stupid,
oh
(got
me
thinking
about
better
days)
Просто
быть
молодым
и
глупым,
о
(заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях).
I
haven't
been
all
that
you
could've
hoped
for
Я
оказался
не
тем,
на
что
ты
мог
надеяться.
But
if
you'd
held
on
a
little
longer
Но
если
бы
ты
продержался
еще
немного
...
You'd
of
had
more
reasons
to
be
proud,
У
тебя
было
бы
больше
причин
для
гордости.
Oh
(got
me
thinking
about
better
days.)
О
(заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях.)
So
many
questions
Так
много
вопросов
But
I'm
talkin'
to
myself
Но
я
разговариваю
сам
с
собой.
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Not
anymore
(got
me
thinking
about
better
days.)
Больше
нет
(это
заставило
меня
задуматься
о
лучших
днях).
So
much
to
tell
you
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
And
most
of
all
goodbye
И
самое
главное
прощай
But
I
know
that
you
can't
hear
me
any
more.
Но
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
слышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.