Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen,
make
some
noooooise!
Meine
Damen
und
Herren,
macht
mal
Lääääärm!
Aww
shit,
yeah
Aww
Scheiße,
yeah
Y′all
ready
to
get
this
shit
started
or
what?
Seid
ihr
bereit,
die
Scheiße
hier
zu
starten
oder
was?
Aight,
well
I
brought
some
friends
with
me
too
Okay,
gut,
ich
habe
auch
ein
paar
Freunde
mitgebracht
Now
I
ain't
back
just
for
the
sake
of
just
sayin
I′m
back
Nun,
ich
bin
nicht
zurück,
nur
um
zu
sagen,
dass
ich
zurück
bin
I
could
relax
but
I'd
rather
stack
ammo
on
tracks
Ich
könnte
mich
entspannen,
aber
ich
stapele
lieber
Munition
auf
Tracks
Couple
Xanax,
light
a
couple
wax
candles
then
black
Ein
paar
Xanax,
zünde
ein
paar
Wachskerzen
an,
dann
Black-
Out
and
relapse
'til
I
yack
Jack
Daniels
and
′gnac
out
und
Rückfall,
bis
ich
Jack
Daniels
und
Cognac
auskotze
Burp
bubbles,
attitude′s
immaturin
Blasen
rülpsen,
Einstellung
ist
unreif
Double
shot
of
Bacardi,
party,
vision
is
blurrin
Doppelter
Schuss
Bacardi,
Party,
Sicht
ist
verschwommen
Whoa-oh,
I
can't
see
shit,
my
words
get
to
slurrin
Whoa-oh,
ich
kann
nichts
sehen,
meine
Worte
beginnen
zu
lallen
Uh-oh!
You
can
call
me
R.
Kelly
now,
you′re
in
trouble!
Uh-oh!
Du
kannst
mich
jetzt
R.
Kelly
nennen,
du
bist
in
Schwierigkeiten!
What's
occurin
befo′,
after
and
durin
the
show
Was
vor,
nach
und
während
der
Show
passiert
Has
no
bearing
on
the
bad
news
I'm
baring,
whoa
Hat
keine
Auswirkung
auf
die
schlechten
Nachrichten,
die
ich
überbringe,
whoa
What
is
it,
wordplay?
No
I′m
pushin
you
out
the
do'
Was
ist
das,
Wortspiel?
Nein,
ich
schieb
dich
zur
Tür
raus
So
suck
my
dick
on
the
couch
if
you
wanna
cushion
the
blow
Also
lutsch
meinen
Schwanz
auf
der
Couch,
wenn
du
den
Schlag
abfedern
willst
Now
stomp
your
fuckin
feet
'til
you
get
to
squishin
a
hoe
Nun
stampft
eure
verdammten
Füße,
bis
ihr
eine
Hoe
zerquetscht
It′s
pandemo-nium
standin
know
when
you
see
him,
oh
Es
ist
Pandämo-nium,
stehend,
wisse,
wenn
du
ihn
siehst,
oh
Damn
baby
you
look
good,
you′re
givin
me
wood
Verdammt
Baby,
du
siehst
gut
aus,
du
machst
mich
geil
You
should,
pull
over
like
a
sweat-shirt
with
a
hood
Du
solltest
ranfahren,
wie
ein
Sweatshirt
mit
Kapuze
It's
neck
work,
get
her
polly
on,
you
and
me
both
Es
ist
Halsarbeit,
hol
sie
zum
Blasen
ran,
du
und
ich
beide
Break
bread
while
I′m
coppin
over
this
game
to
pinch
a
loaf
Teilen
wir
die
Beute,
während
ich
das
Spiel
übernehme,
um
locker
einen
abzuseilen
Now
homie
who's
your
favorite
pain
in
the
ass?
Nun
Homie,
wer
ist
dein
Lieblings-Nervensäge?
Who
claims
to
be
spittin
the
same
flames
as
me?
I′m
Kanye
when
he
crashed
Wer
behauptet,
die
gleichen
Flammen
zu
spucken
wie
ich?
Ich
bin
Kanye,
als
er
gecrasht
ist
In
other
words
I
got
the
hood
on
smash
like
I
stepped
on
the
gas
Mit
anderen
Worten,
ich
hab
die
Hood
voll
im
Griff,
als
hätte
ich
aufs
Gas
getreten
Destroyed
the
front
end,
deployed
the
damn
airbags
from
the
dash
Die
Front
zerstört,
die
verdammten
Airbags
aus
dem
Armaturenbrett
ausgelöst
Went
through
'em
and
laughed
Ging
durch
sie
hindurch
und
lachte
Came
back
an
hour
after
the
accident
and
bit
a
goddamn
Jawbreaker
in
half!
Kam
eine
Stunde
nach
dem
Unfall
zurück
und
biss
einen
verdammten
Jawbreaker
entzwei!
So
stop
fakin
the
funk
and
start
shakin
your
ass
Also
hört
auf,
den
Funk
zu
faken
und
fangt
an,
euren
Arsch
zu
schütteln
Slaughterhouse
in
the
house
with
the
caucasian
of
rap
Slaughterhouse
im
Haus
mit
dem
Kaukasier
des
Rap
And
Just
Blaze
on
the
track,
what′s
the
fuck's
more
amazin
than
that?
Und
Just
Blaze
am
Track,
was
zum
Teufel
ist
erstaunlicher
als
das?
Slut,
answer
me
that,
Royce
where
you
at?
Schlampe,
antworte
mir
darauf,
Royce,
wo
bist
du?
I'm
right
here
Fire
Marshall,
verbal
pair
of
pliers
I
pry
apart
you
Ich
bin
genau
hier,
Feuermarschall,
verbale
Zange,
ich
heble
dich
auseinander
Lump
on
your
head
designed
by
a
bar
stool
Beule
auf
deinem
Kopf,
designt
von
einem
Barhocker
Designed
by
a
cartoon
Designt
von
einem
Cartoon
Before
I
need
to
be
hired,
Jimmy
Io′
fire
Marshall
Bevor
ich
angeheuert
werden
muss,
Jimmy
Io',
feuert
Marshall
The
9 tucked
against
the
linin
Die
9er
(Pistole)
am
Futter
versteckt
I
pull
it
out
and
flip
your
partner
upside-down
like
y′all
are
a
couple
69'in
Ich
zieh
sie
raus
und
dreh
deinen
Partner
um,
als
wärt
ihr
ein
Paar
beim
69er
It′s
like
Rick
James
is
shootin
up
your
house
nigga!
Es
ist,
als
würde
Rick
James
dein
Haus
beschießen,
Alter!
FUCK
YO'
COUCH
NIGGA!
FICK
DEINE
COUCH,
ALTER!
You′re
screamin
fuck
the
world
with
your
middle
finger
up
Du
schreist
"Fick
die
Welt"
mit
deinem
Mittelfinger
oben
While
I'm
over
here
shovin
my
dick
in
a
hole
in
the
mud
Während
ich
hier
drüben
meinen
Schwanz
in
ein
Loch
im
Schlamm
stoße
My
bitch,
know
I′m
perfectly
fit,
for
murder
Meine
Bitch
weiß,
ich
bin
perfekt
geeignet
für
Mord
Because
I
murdered
her,
so
you
can
call
me
Nickel
to
O.J.
to
Glove
Weil
ich
sie
ermordet
habe,
also
kannst
du
mich
Nickel
bis
O.J.
bis
Glove
nennen
I
got
a
Posse
of
Insane
Clowns
Ich
habe
eine
Posse
von
wahnsinnigen
Clowns
Blow
your
brains
on
your
opposite
ear,
and
ask
you
how
your
brain
sounds
Puste
dein
Gehirn
auf
dein
gegenüberliegendes
Ohr
und
frage
dich,
wie
dein
Gehirn
klingt
Bad,
Evil,
we
go
Alfred,
immune
in
mad
cerebral
Böse,
Teuflisch,
wir
machen
auf
Alfred,
immun
im
wahnsinnigen
Zerebralen
You
on
your
last
burrito!
Du
bist
bei
deinem
letzten
Burrito!
(What
that
mean
Nickel?)
It's
a
wrap
if
you
eatin
(Was
heißt
das,
Nickel?)
Es
ist
gelaufen,
wenn
du
isst
Get
a
beat
then
terrorize
that
bitch
like
I'm
Middle
Eastern
Hol
dir
einen
Beat,
dann
terrorisiere
die
Bitch,
als
wäre
ich
aus
dem
Nahen
Osten
Slaughterhouse
on
FIRE,
nobody
touchin
that
Slaughterhouse
on
FIRE,
niemand
fasst
das
an
Good
day
and
good
night,
Ortiz
yo
where
the
FUCK
you
at?
Guten
Tag
und
gute
Nacht,
Ortiz,
yo,
wo
zum
FICK
bist
du?
I′m
right
here
in
my
Nike
Airs,
Buzz
Light-years
Ich
bin
genau
hier
in
meinen
Nike
Airs,
Buzz
Lichtjahre
Ahead
of
my
mic
peers,
quite
scary
to
look
at
a
nightmare
Voraus
vor
meinen
Mikro-Kollegen,
ziemlich
beängstigend,
einen
Albtraum
anzusehen
Where
my
book
at?
I
write
fear
in
the
heart
of
you
tight
squares
Wo
ist
mein
Buch?
Ich
schreibe
Angst
ins
Herz
von
euch
Spießern
I
harbor
the
art,
of
you
nice
swear
{?}
Ich
beherrsche
die
Kunst,
ihr
netten
Schwätzer
{?}
It′s
type
weird
cause
that
made
me
hotter
than
my
dear
Es
ist
irgendwie
seltsam,
denn
das
machte
mich
heißer
als
der
liebe
Uncle
Al's
breath
after
polishin
off
his
ninth
beer
Atem
meines
Onkels
Al,
nachdem
er
sein
neuntes
Bier
poliert
hat
Homie
chill,
listen,
I
swear
Homie,
chill,
hör
zu,
ich
schwöre
I′m
God,
I
give
tracks
a
Holy-feel,
and
they
bite
ears
Ich
bin
Gott,
ich
gebe
Tracks
ein
heiliges
Gefühl,
und
sie
beißen
Ohren
I'm
right
here,
why
wouldn′t
I
be?
Ich
bin
genau
hier,
warum
sollte
ich
nicht
sein?
Just
waitin
to
be
hooked
to
IV
as
{?}
as
well
when
you
look
at
my
pee
Warte
nur
darauf,
an
den
Tropf
angeschlossen
zu
werden,
so
krank
wie
meine
Pisse
aussieht
And
this
joint,
no
exception,
so
just
point
a
direction
Und
dieser
Joint,
keine
Ausnahme,
also
zeig
einfach
eine
Richtung
And
record
the
pig's
oink,
when
I
rip
his
intestine
Und
nimm
das
Grunzen
des
Schweins
auf,
wenn
ich
seinen
Darm
zerreiße
This
isn′t
just
an
infection
Das
ist
nicht
nur
eine
Infektion
This
won't
go
away
with
penicillin
injections
Das
wird
nicht
mit
Penicillin-Injektionen
weggehen
Millions
of
questions
arose
after
they
did
an
inspection,
what
I
exhibit
Millionen
von
Fragen
tauchten
auf,
nachdem
sie
eine
Inspektion
durchgeführt
hatten,
was
ich
zeige
Seems
to
be
non-contagious
yet
anybody
can
get
it
Scheint
nicht
ansteckend
zu
sein,
aber
jeder
kann
es
bekommen
Aw
shiddit,
I
did
it
again,
when
I
liddift
this
pen
Aw
shiddit,
ich
hab's
wieder
getan,
als
ich
diesen
Stift
hob
I
emitted
this
phlegm,
this
time
it's
alongside
Emiddinem
Stieß
ich
diesen
Schleim
aus,
diesmal
ist
es
an
der
Seite
von
Emiddinem
So
tell
a
friend
to
tell
a
friend
write
a
disgustin
hook
Also
sag
einem
Freund,
er
soll
einem
Freund
sagen,
schreib
einen
ekelhaften
Hook
Jump
in
shark
water
and
swim,
yo
where
the
fuck
is
Crook?
Spring
in
Hai-Wasser
und
schwimm,
yo,
wo
zum
Teufel
ist
Crook?
I′m
right
here
lettin
the
shottie
pop,
quick
as
a
karate
chop
Ich
bin
genau
hier,
lass
die
Schrotflinte
knallen,
schnell
wie
ein
Karate-Schlag
Get
your
body
shot,
get
your
top
chopped,
like
a
lollipop
Lass
deinen
Körper
treffen,
lass
deinen
Kopf
abhacken,
wie
ein
Lollipop
Call
it
Maserati
drop,
in
the
body
shop
Nenn
es
Maserati-Cabrio,
in
der
Werkstatt
Get
your
mommy
knocked,
and
your
Uncle
Tommy
molli-wopped
Lass
deine
Mama
schlagen
und
deinen
Onkel
Tommy
vermöbeln
I
take
your
life
to
the
ninth
inning
Ich
bringe
dein
Leben
ins
neunte
Inning
A
knife
in
the
gunfight,
I
love
it,
me
and
my
knife
winnin
Ein
Messer
im
Schusswechsel,
ich
liebe
es,
ich
und
mein
Messer
gewinnen
I
laugh
when
you
fall,
the
shit′ll
be
funny
Ich
lache,
wenn
du
fällst,
die
Scheiße
wird
lustig
sein
I'll
buy
my
bitch
a
new
ass
and
watch
her
sit
on
my
money
Ich
kaufe
meiner
Bitch
einen
neuen
Arsch
und
sehe
zu,
wie
sie
auf
meinem
Geld
sitzt
Man,
all
the
bitches
holla
- they
wanna
drop
my
britches
Mann,
alle
Bitches
rufen
- sie
wollen
meine
Hosen
runterlassen
Then
jaw
on
my
dick
and
swallow,
leave
drawers
in
this
Impala
Dann
an
meinem
Schwanz
lutschen
und
schlucken,
Unterhosen
in
diesem
Impala
lassen
I
ball
like
Iguodala,
I
bear
more
arms
than
six
koalas
Ich
balle
wie
Iguodala,
ich
trage
mehr
Arme
(Waffen)
als
sechs
Koalas
As
soon
as
I
draw,
get
sent
to
Allah
Sobald
ich
ziehe,
wirst
du
zu
Allah
geschickt
Bilinguist
don,
I
kill
with
the
tongue,
I′m
Atilla
the
Hun
Zweisprachiger
Don,
ich
töte
mit
der
Zunge,
ich
bin
Attila
der
Hunne
I'm
Genghis
Khan,
I′m
a
genius
spawn
Ich
bin
Dschingis
Khan,
ich
bin
eine
Genie-Brut
I
pillage
your
village
for
fun,
an
egregious
con
Ich
plündere
dein
Dorf
zum
Spaß,
ein
ungeheuerlicher
Betrüger
A
syllable
gun,
real
as
they
come,
Long
Beach
Saddam!
Ein
Silben-Gewehr,
echt
wie
nur
was,
Long
Beach
Saddam!
Slaughterhouse
equals
swine
flu,
are
South
flyin
Slaughterhouse
gleich
Schweinegrippe,
sind
am
Abheben
We
do
it
to
try
to
do
without
tryin
Wir
tun
es,
um
es
mühelos
zu
tun
(Slaughterhouse!)
Cause
to
it's
us
it′s
so
easy
(Slaughterhouse!)
Denn
für
uns
ist
es
so
einfach
Where's,
Jumpoff
Joe
Beezy?
Wo
ist
Jumpoff
Joe
Beezy?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan D Montgomery, Justin Smith, Marshall B. Mathers Iii, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.