Eminem feat. Slaughterhouse - Session One - translation of the lyrics into German

Session One - Eminem feat. Slaughterhousetranslation in German




Session One
Erste Session
Ladies and gentlemen, make some noooooise!
Meine Damen und Herren, macht mal Lääääärm!
Aww shit, yeah
Aww Scheiße, yeah
Y′all ready to get this shit started or what?
Seid ihr bereit, die Scheiße hier zu starten oder was?
Aight, well I brought some friends with me too
Okay, gut, ich habe auch ein paar Freunde mitgebracht
Now I ain't back just for the sake of just sayin I′m back
Nun, ich bin nicht zurück, nur um zu sagen, dass ich zurück bin
I could relax but I'd rather stack ammo on tracks
Ich könnte mich entspannen, aber ich stapele lieber Munition auf Tracks
Couple Xanax, light a couple wax candles then black
Ein paar Xanax, zünde ein paar Wachskerzen an, dann Black-
Out and relapse 'til I yack Jack Daniels and ′gnac
out und Rückfall, bis ich Jack Daniels und Cognac auskotze
Burp bubbles, attitude′s immaturin
Blasen rülpsen, Einstellung ist unreif
Double shot of Bacardi, party, vision is blurrin
Doppelter Schuss Bacardi, Party, Sicht ist verschwommen
Whoa-oh, I can't see shit, my words get to slurrin
Whoa-oh, ich kann nichts sehen, meine Worte beginnen zu lallen
Uh-oh! You can call me R. Kelly now, you′re in trouble!
Uh-oh! Du kannst mich jetzt R. Kelly nennen, du bist in Schwierigkeiten!
What's occurin befo′, after and durin the show
Was vor, nach und während der Show passiert
Has no bearing on the bad news I'm baring, whoa
Hat keine Auswirkung auf die schlechten Nachrichten, die ich überbringe, whoa
What is it, wordplay? No I′m pushin you out the do'
Was ist das, Wortspiel? Nein, ich schieb dich zur Tür raus
So suck my dick on the couch if you wanna cushion the blow
Also lutsch meinen Schwanz auf der Couch, wenn du den Schlag abfedern willst
Now stomp your fuckin feet 'til you get to squishin a hoe
Nun stampft eure verdammten Füße, bis ihr eine Hoe zerquetscht
It′s pandemo-nium standin know when you see him, oh
Es ist Pandämo-nium, stehend, wisse, wenn du ihn siehst, oh
Damn baby you look good, you′re givin me wood
Verdammt Baby, du siehst gut aus, du machst mich geil
You should, pull over like a sweat-shirt with a hood
Du solltest ranfahren, wie ein Sweatshirt mit Kapuze
It's neck work, get her polly on, you and me both
Es ist Halsarbeit, hol sie zum Blasen ran, du und ich beide
Break bread while I′m coppin over this game to pinch a loaf
Teilen wir die Beute, während ich das Spiel übernehme, um locker einen abzuseilen
Now homie who's your favorite pain in the ass?
Nun Homie, wer ist dein Lieblings-Nervensäge?
Who claims to be spittin the same flames as me? I′m Kanye when he crashed
Wer behauptet, die gleichen Flammen zu spucken wie ich? Ich bin Kanye, als er gecrasht ist
In other words I got the hood on smash like I stepped on the gas
Mit anderen Worten, ich hab die Hood voll im Griff, als hätte ich aufs Gas getreten
Destroyed the front end, deployed the damn airbags from the dash
Die Front zerstört, die verdammten Airbags aus dem Armaturenbrett ausgelöst
Went through 'em and laughed
Ging durch sie hindurch und lachte
Came back an hour after the accident and bit a goddamn Jawbreaker in half!
Kam eine Stunde nach dem Unfall zurück und biss einen verdammten Jawbreaker entzwei!
So stop fakin the funk and start shakin your ass
Also hört auf, den Funk zu faken und fangt an, euren Arsch zu schütteln
Slaughterhouse in the house with the caucasian of rap
Slaughterhouse im Haus mit dem Kaukasier des Rap
And Just Blaze on the track, what′s the fuck's more amazin than that?
Und Just Blaze am Track, was zum Teufel ist erstaunlicher als das?
Slut, answer me that, Royce where you at?
Schlampe, antworte mir darauf, Royce, wo bist du?
I'm right here Fire Marshall, verbal pair of pliers I pry apart you
Ich bin genau hier, Feuermarschall, verbale Zange, ich heble dich auseinander
Lump on your head designed by a bar stool
Beule auf deinem Kopf, designt von einem Barhocker
Designed by a cartoon
Designt von einem Cartoon
Before I need to be hired, Jimmy Io′ fire Marshall
Bevor ich angeheuert werden muss, Jimmy Io', feuert Marshall
The 9 tucked against the linin
Die 9er (Pistole) am Futter versteckt
I pull it out and flip your partner upside-down like y′all are a couple 69'in
Ich zieh sie raus und dreh deinen Partner um, als wärt ihr ein Paar beim 69er
It′s like Rick James is shootin up your house nigga!
Es ist, als würde Rick James dein Haus beschießen, Alter!
FUCK YO' COUCH NIGGA!
FICK DEINE COUCH, ALTER!
You′re screamin fuck the world with your middle finger up
Du schreist "Fick die Welt" mit deinem Mittelfinger oben
While I'm over here shovin my dick in a hole in the mud
Während ich hier drüben meinen Schwanz in ein Loch im Schlamm stoße
My bitch, know I′m perfectly fit, for murder
Meine Bitch weiß, ich bin perfekt geeignet für Mord
Because I murdered her, so you can call me Nickel to O.J. to Glove
Weil ich sie ermordet habe, also kannst du mich Nickel bis O.J. bis Glove nennen
I got a Posse of Insane Clowns
Ich habe eine Posse von wahnsinnigen Clowns
Blow your brains on your opposite ear, and ask you how your brain sounds
Puste dein Gehirn auf dein gegenüberliegendes Ohr und frage dich, wie dein Gehirn klingt
Bad, Evil, we go Alfred, immune in mad cerebral
Böse, Teuflisch, wir machen auf Alfred, immun im wahnsinnigen Zerebralen
You on your last burrito!
Du bist bei deinem letzten Burrito!
(What that mean Nickel?) It's a wrap if you eatin
(Was heißt das, Nickel?) Es ist gelaufen, wenn du isst
Get a beat then terrorize that bitch like I'm Middle Eastern
Hol dir einen Beat, dann terrorisiere die Bitch, als wäre ich aus dem Nahen Osten
Slaughterhouse on FIRE, nobody touchin that
Slaughterhouse on FIRE, niemand fasst das an
Good day and good night, Ortiz yo where the FUCK you at?
Guten Tag und gute Nacht, Ortiz, yo, wo zum FICK bist du?
I′m right here in my Nike Airs, Buzz Light-years
Ich bin genau hier in meinen Nike Airs, Buzz Lichtjahre
Ahead of my mic peers, quite scary to look at a nightmare
Voraus vor meinen Mikro-Kollegen, ziemlich beängstigend, einen Albtraum anzusehen
Where my book at? I write fear in the heart of you tight squares
Wo ist mein Buch? Ich schreibe Angst ins Herz von euch Spießern
I harbor the art, of you nice swear {?}
Ich beherrsche die Kunst, ihr netten Schwätzer {?}
It′s type weird cause that made me hotter than my dear
Es ist irgendwie seltsam, denn das machte mich heißer als der liebe
Uncle Al's breath after polishin off his ninth beer
Atem meines Onkels Al, nachdem er sein neuntes Bier poliert hat
Homie chill, listen, I swear
Homie, chill, hör zu, ich schwöre
I′m God, I give tracks a Holy-feel, and they bite ears
Ich bin Gott, ich gebe Tracks ein heiliges Gefühl, und sie beißen Ohren
I'm right here, why wouldn′t I be?
Ich bin genau hier, warum sollte ich nicht sein?
Just waitin to be hooked to IV as {?} as well when you look at my pee
Warte nur darauf, an den Tropf angeschlossen zu werden, so krank wie meine Pisse aussieht
And this joint, no exception, so just point a direction
Und dieser Joint, keine Ausnahme, also zeig einfach eine Richtung
And record the pig's oink, when I rip his intestine
Und nimm das Grunzen des Schweins auf, wenn ich seinen Darm zerreiße
This isn′t just an infection
Das ist nicht nur eine Infektion
This won't go away with penicillin injections
Das wird nicht mit Penicillin-Injektionen weggehen
Millions of questions arose after they did an inspection, what I exhibit
Millionen von Fragen tauchten auf, nachdem sie eine Inspektion durchgeführt hatten, was ich zeige
Seems to be non-contagious yet anybody can get it
Scheint nicht ansteckend zu sein, aber jeder kann es bekommen
Aw shiddit, I did it again, when I liddift this pen
Aw shiddit, ich hab's wieder getan, als ich diesen Stift hob
I emitted this phlegm, this time it's alongside Emiddinem
Stieß ich diesen Schleim aus, diesmal ist es an der Seite von Emiddinem
So tell a friend to tell a friend write a disgustin hook
Also sag einem Freund, er soll einem Freund sagen, schreib einen ekelhaften Hook
Jump in shark water and swim, yo where the fuck is Crook?
Spring in Hai-Wasser und schwimm, yo, wo zum Teufel ist Crook?
I′m right here lettin the shottie pop, quick as a karate chop
Ich bin genau hier, lass die Schrotflinte knallen, schnell wie ein Karate-Schlag
Get your body shot, get your top chopped, like a lollipop
Lass deinen Körper treffen, lass deinen Kopf abhacken, wie ein Lollipop
Call it Maserati drop, in the body shop
Nenn es Maserati-Cabrio, in der Werkstatt
Get your mommy knocked, and your Uncle Tommy molli-wopped
Lass deine Mama schlagen und deinen Onkel Tommy vermöbeln
I take your life to the ninth inning
Ich bringe dein Leben ins neunte Inning
A knife in the gunfight, I love it, me and my knife winnin
Ein Messer im Schusswechsel, ich liebe es, ich und mein Messer gewinnen
I laugh when you fall, the shit′ll be funny
Ich lache, wenn du fällst, die Scheiße wird lustig sein
I'll buy my bitch a new ass and watch her sit on my money
Ich kaufe meiner Bitch einen neuen Arsch und sehe zu, wie sie auf meinem Geld sitzt
Man, all the bitches holla - they wanna drop my britches
Mann, alle Bitches rufen - sie wollen meine Hosen runterlassen
Then jaw on my dick and swallow, leave drawers in this Impala
Dann an meinem Schwanz lutschen und schlucken, Unterhosen in diesem Impala lassen
I ball like Iguodala, I bear more arms than six koalas
Ich balle wie Iguodala, ich trage mehr Arme (Waffen) als sechs Koalas
As soon as I draw, get sent to Allah
Sobald ich ziehe, wirst du zu Allah geschickt
Bilinguist don, I kill with the tongue, I′m Atilla the Hun
Zweisprachiger Don, ich töte mit der Zunge, ich bin Attila der Hunne
I'm Genghis Khan, I′m a genius spawn
Ich bin Dschingis Khan, ich bin eine Genie-Brut
I pillage your village for fun, an egregious con
Ich plündere dein Dorf zum Spaß, ein ungeheuerlicher Betrüger
A syllable gun, real as they come, Long Beach Saddam!
Ein Silben-Gewehr, echt wie nur was, Long Beach Saddam!
Slaughterhouse equals swine flu, are South flyin
Slaughterhouse gleich Schweinegrippe, sind am Abheben
We do it to try to do without tryin
Wir tun es, um es mühelos zu tun
(Slaughterhouse!) Cause to it's us it′s so easy
(Slaughterhouse!) Denn für uns ist es so einfach
Where's, Jumpoff Joe Beezy?
Wo ist Jumpoff Joe Beezy?





Writer(s): Ryan D Montgomery, Justin Smith, Marshall B. Mathers Iii, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.