Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Your Fault/Boom Baptist
Это твоя вина/Boom Baptist
My
definition
of
justice
can
either
be
very
short,
or
very
long
Моё
определение
справедливости
может
быть
очень
коротким
или
очень
длинным
Go
to
a
mirror
Подойди
к
зеркалу
Look
at
the
person
that's
looking
back
at
you
Посмотри
на
человека,
который
смотрит
на
тебя
So
I
was
watching
the
television
И
вот
я
смотрю
телевизор
And
a
commercial
comes
on
of
a
new
trending
product
in
stores
И
вижу
рекламу
нового
популярного
продукта
в
магазинах
It's
of
a
realistically
humanized
action
figure
that's
being
marketed
by
the
media
Это
реалистичная
человекоподобная
фигурка,
которую
продвигают
СМИ
They
are
so
unbelievably
real
Они
настолько
правдоподобны
when
you
walk
past
them
you
don't
even
realize
they're
machines
что,
проходя
мимо,
ты
даже
не
поймешь,
что
это
машины
And
when
you
wave
to
them
they
actually
have
the
appearance
that
they're
pleased
by
your
greetings
А
когда
машешь
им,
они
кажутся
искренне
рады
твоему
приветствию
The
brand
that
has
made
them
has
mastered
mimicking
human
tendency
Бренд,
создавший
их,
идеально
скопировал
человеческие
реакции
When
you
insult
them
they
become
insecure
Когда
их
оскорбляют,
они
чувствуют
неуверенность
When
you
praise
them
they
become
prideful
Когда
хвалят
— становятся
гордыми
When
you
point
guns
at
them
they
fear
for
their
lives
Когда
в
них
целятся
из
оружия,
они
боятся
за
свою
жизнь
And
when
you
harm
them
they
actually
shed
blood
А
когда
их
ранят,
они
действительно
истекают
кровью
In
addition,
it
has
one
button
on
its
back
that
triggers
two
functional
capabilities
Кроме
того,
у
них
есть
кнопка
на
спине,
активирующая
две
функции
It
points
forward
and
it
says
it's
your
fault
Она
указывает
вперед
и
говорит:
«Это
твоя
вина»
Two
functional
capabilities
that
comedically
mimics
that
of
a
real
boy
Две
функции,
которые
пародируют
поведение
настоящего
мальчишки
And
it
said
that
with
a
parent
or
guardians
permission
И
говорилось,
что
с
разрешения
родителя
или
опекуна
You
can
purchase
this
amazing
toy
through
the
1800
number
below
or
at
your
local
toy
store
Ты
можешь
купить
эту
игрушку
по
указанному
номеру
или
в
местном
магазине
So
on
and
so
forth
И
так
далее
After
hearing
that
ad
I
was
absolutely
attracted
and
Услышав
это,
я
заинтересовался
I
traveled
to
the
toy
store
to
check
out
this
new
product
И
пошел
в
магазин,
чтобы
увидеть
её
But
when
I
got
there
I
realized
something
Но
когда
я
пришел,
то
осознал
On
the
shelves
there
were
no
toys
На
полках
не
было
игрушек
Only
mirrors
packed
in
boxes
Только
упакованные
зеркала
And
it
dawned
on
me
that
И
до
меня
дошло
I
wasn't
watching
the
attractive
advertisements
of
an
action
figure
Я
смотрел
не
на
рекламу
фигурки
I
was
watching
the
maleficent
madness
of
mainstream
media
А
на
зловещее
безумие
масс-медиа
The
idea
is
that
the
new
trending
and
popularized
toy
that
was
being
mass
produced
Суть
в
том,
что
новый
популярный
товар,
который
массово
производили
Wasn't
being
produced
in
factories
Делали
не
на
заводах
It
was
being
produced
in
attitudes
Его
производили
в
наших
головах
The
mirror
in
packaging
was
to
show
us
ourselves
Зеркало
в
упаковке
показывало
нас
самих
In
light
of
how
we
habitually
blame
others
for
the
destruction
of
our
world
На
фоне
нашей
привычки
винить
других
в
разрушении
мира
The
figurine
I
saw
on
television
wasn't
an
exaggerated
Фигурка
из
рекламы
не
была
преувеличением
A
graded
copy
or
model
of
man
Искусственной
копией
человека
It
was
man
Это
и
был
человек
I'm
at
the
studio
Я
в
студии
I'm
at
the
studio,
Dad
Я
в
студии,
пап
I'll
be
home
soon
I'm
just
trying
to
finish
up
a
project
Скоро
приду,
просто
заканчиваю
проект
This
verse
is
for
conscious
and
monstrous
alike
Этот
куплет
и
для
сознательных,
и
для
чудовищ
Immersed
in
a
contest
competing
for
life
Втянутых
в
борьбу
за
жизнь
It's
worse
than
the
pocket
that's
greedy
for
green
Это
хуже,
чем
жадность
к
деньгам
Telling
me
it
hurts
to
go
left
when
the
money
is
right
Когда
говорят,
что
больно
идти
налево,
если
деньги
справа
What
hurts
for
the
victim
is
pleading
for
rights
when
the
monster
is
conjuring
up
a
demon
for
fight
Жертве
больно
просить
о
правах,
когда
чудовище
вызывает
демона
для
схватки
What
hurts
for
the
victim
is
not
so
much
the
injury
Но
боль
жертвы
— не
столько
в
ранах
It
could
be
stress
from
sentencing
to
mental
penitentiary
Столько
в
стрессе
от
мысленной
тюрьмы
Church
sing
the
mantra
where
the
monster
meets
the
hero
Церковь
поёт
мантру,
где
чудовище
встречает
героя
De
Niro
could
meet
a
Focker
Де
Ниро
мог
встретить
Фоккера
GodFather
was
pushed
to
zero
Крестного
отца
свели
к
нулю
You
weirdo,
I
put
you
in
a
fear
Ты
странный,
я
вселяю
в
тебя
страх
Look
at
these
tears
flow
Смотри,
как
текут
эти
слезы
Slow
Sentiments
in
my
sentence
and
I
appear
as
though
Медленные
чувства
в
словах,
и
я
кажусь
Lyricism
is
medicinal
Лирика
— это
лекарство
Pivotal
demonstrations
for
spiritual
levitation
Ключевые
моменты
для
духовного
подъема
False
activism
negating
the
consequences
for
hating
Фальшивый
активизм,
игнорирующий
последствия
ненависти
I'm
hardly
happy
when
happy
just
means
complacent
Я
редко
счастлив,
если
счастье
— это
просто
довольство
Here's
an
apology
Вот
тебе
извинение
And
an
optional
optimal
obstacle
that
could
prolly
free
the
impossible
И
необязательное
препятствие,
которое
может
освободить
невозможное
I'm
an
alien.
It's
plausible
that
crop
circles
would
end
up
on
the
brains
of
men
Я
инопланетянин.
Логично,
что
круги
на
полях
окажутся
в
мозгах
людей
You
still
rocking
the
chains
from
them
А
ты
всё
ещё
носишь
их
цепи
We're
getting
bolder
Мы
становимся
смелее
Rock
heavy
weighing
on
shoulders
and
cliffs
Тяжесть
давит
на
плечи
и
обрывы
Tormenting
this
as
if
it
came
from
abyss
Как
будто
это
вышло
из
бездны
Coast
to
coast.
We're
ghosting
the
culture
От
берега
до
берега.
Мы
растворяемся
в
культуре
We
pinned
like
a
poster
Нас
прикрепили
как
постер
Consuming
spewed
dead
rhetoric
Поглощаем
пустые
слова
In
tune
with
the
vultures
В
такт
с
стервятниками
Just
uh.
Just
bounce.
Just
bou
bou
bou
bou
bou
bounce
Просто...
Просто
отскочи.
Отс-
отс-
отс-
отс-
отскочи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Lubin
Attention! Feel free to leave feedback.