Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thank You Song
Der Dankessong
We
find
ourselves
at
the
end
Wir
stehen
hier
am
Ende
The
beginning
of
the
end,
or
the
end
of
the
beginning
Dem
Anfang
vom
Ende
oder
dem
Ende
des
Anfangs
Shout
outs
to
hero's
who
gained
zeros
for
the
work
they
put
in
Respekt
an
Helden,
die
Nullen
kriegten
für
ihre
Mühen
Who
made
a
demonstration
for
a
US
Haitian
looking
Die
demonstrierten
für
'nen
US-Haitianer,
der
beobachtet
At
how
they
lay
the
cadence
waiting
for
the
perfect
words
and
Wie
sie
den
Rhythmus
legen,
warten
auf
perfekte
Worte
I
cannot
wait
to
make
a
record
Pleasure
that
you
listened
Kann's
kaum
erwarten,
Platte
zu
machen
Freut
mich,
dass
du
zuhörst
Ain't
feeling
lesser
no
more
Fühl
mich
nicht
kleiner
mehr
Came
to
impress
her
for
sure
I
rain
with
a
blessing
then
some
Kam
um
zu
beeindrucken,
sicher,
ich
regne
Segen
nieder
Manger
and
Joseph
and
Son
Wie
Maria,
Josef
und
der
Sohn
Shout
outs
to
Fenide
who
got
plenty
love
to
fill
the
world
Respekt
an
Fenide,
die
genug
Liebe
hat
für
die
Welt
More
than
anything
she
showed
me
how
to
deal
with
hurt
Mehr
als
alles,
sie
zeigte
mir,
wie
man
Schmerz
bewältigt
I
watched
you
deal
with
everything
that
one
could
think
of
mom
Sah,
wie
du
alles
durchmachtest,
was
man
sich
vorstellt,
Mama
I
learned
to
kill
the
outside
noise
You
a
thinker,
mom
Ich
lernte,
den
Lärm
draußen
zu
töten
Du
bist
eine
Denkerin,
Mama
I
smoke
that
gas
like
alka-seltzer
and
it
hurt
your
ethics
Ich
rauch
Gas
wie
Alka-Seltzer,
das
schmerzt
deine
Ethik
Yet
you
accept
my
cause
and
flaws.
You
got
a
perfect
method
Doch
du
nimmst
mich
an
mit
Makeln.
Du
hast
die
perfekte
Methode
Can't
fathom
resting
you
never
I
wish
you'd
live
forever
Kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
ruhst,
ich
wünscht,
du
lebtest
ewig
You
see
a
n
getting
better
you
love
me
whether
Siehst
mich
besser
werden,
liebst
mich
ob
Your
sun
shining
like
a
diamond
or
got
bad
weather
Deine
Sonne
strahlt
wie
Diamant
oder
bei
schlechtem
Wetter
I
appreciate
everything
you've
done
for
me
Ich
schätze
alles,
was
du
für
mich
getan
hast
You
see
Brandon
getting
tired
yet
you
always
run
with
me
Siehst
Brandon
müde
werden,
doch
du
rennst
stets
mit
mir
My
momma
praying
nights
and
days
so
God
ain't
never
done
with
me
Meine
Mama
betet
Tag
und
Nacht,
Gott
nie
fertig
mit
mir
You
say
I'm
like
my
pops
these
days
and
I
respond
uncomfortably
Du
sagst,
ich
sei
wie
Pops
heutzutag,
ich
reagier
befangen
Cuz
Brandon
prolly
perfect
but
UNKWN
a
fuckin
problem
see
Denn
Brandon
ist
perfekt
vielleicht
doch
UNKWN
ein
verdammtes
Problem
And
through
my
Pops
and
you
I
finally
see
that
loves
honor
see
Durch
Pops
und
dich
seh
ich,
dass
Liebe
Ehre
bedeutet
And
even
though
I
went
to
college,
Pops
is
way
more
smart
than
me
Und
obwohl
ich
zur
Uni
ging,
ist
Pops
viel
klüger
als
ich
I'm
in
the
present.
He's
ahead
My
Pops
got
all
the
prophecy
Ich
bin
im
Jetzt.
Er
ist
voraus
Mein
Pops
hat
alle
Prophezeihung
It
took
some
time
to
match
our
minds.
The
mastermind
love
honesty
Dauerte
um
uns
abzustimmen.
Der
Mastermind
liebt
Ehrlichkeit
I
am
who
I
am
because
of
you
You
get
all
the
credit
Ich
bin
wer
ich
bin
durch
euch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You
made
a
way
I
ain't
know
what
to
do
You
get
all
the
credit
Ihr
bahntet
Weg,
ich
wusste
nicht
wie
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You'd
take
a
bullet
and
I'll
take
one
too.
You
get
all
the
credit
Ihr
nähmt
ne
Kugel,
ich
nehm
auch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
We
love
each
other
that's
what
family
do
You
get
all
the
credit
Wir
lieben
einander,
Familie
macht
das
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
I
am
who
I
am
because
of
you.
You
get
all
the
credit
Ich
bin
wer
ich
bin
durch
euch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You
made
a
way
I
ain't
know
what
to
do.
You
get
all
the
credit
Ihr
bahntet
Weg,
ich
wusste
nicht
wie
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You'd
take
a
bullet
and
I'll
take
one
too.
You
get
all
the
credit
Ihr
nähmt
ne
Kugel,
ich
nehm
auch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
We
love
each
other
that's
what
family
do.
You
get
all
the
credit
Wir
lieben
einander,
Familie
macht
das
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
It's
God
son
Mary
Joseph
and
passion
Es
ist
Gott,
Sohn,
Maria,
Josef
und
Leidenschaft
Barley
wrote
this
but
hocus
pocus
and
focus
make
magic
Hab
kaum
geschrieben,
doch
Hokuspokus
und
Fokus
machen
Magie
Got
the
Oakley's
in
plastic.
Make
the
most
of
the
atlas
Hab
die
Oakleys
in
Plastik.
Nutz
den
Atlas
voll
aus
N
forgot
it
happened
N
hab
vergessen,
dass
geschah
Shout
outs
to
dad
who
ain't
glad
that
I
rap
for
fun
Respekt
an
Dad
der
nicht
froh
ist,
dass
ich
rapp
zum
Spaß
He
think
I'm
bad
it
might
be
true,
but
so
is
everyone
Er
denkt
ich
bin
schlecht
mag
stimmen,
doch
das
sind
alle
My
pops
had
flew
me
to
place
I'd
never
been
before
Mein
Pops
flog
mich
an
Orte,
die
ich
nie
zuvor
sah
He
taught
me
that
the
truth
be
relative
and
shit
ya
know
Er
lehrte,
dass
die
Wahrheit
relativ
und
so
ist,
weißt
du
Shout
out
to
surprises.
I'm
talking
survivors
Respekt
an
Überraschungen.
Ich
red
von
Überlebenden
You
beat
that
type
of
sickness,
now
we
celebrating
Ihr
besiegtet
diese
Krankheit,
jetzt
feiern
wir
Now
we
Elevating.
Pass
the
swisher
please
Jetzt
erheben
wir.
Gib
den
Swisher
bitte
It
ain't
no
more
waiting.
Smile
like
it's
cheese
Kein
Warten
mehr.
Lach
als
wärs
Käse
Why
you
blue
facing
Warum
schaust
du
so
traurig
Imma
keep
on
rapping
like
it's
Christmas
but
the
date
wrong
Ich
rapp
weiter
als
wär
Weihnachten,
doch
Datum
falsch
Nimrod
had
a
ball
but
God
is
tall
my
n
straight
Lebron
Nimrod
hatte
Ball
doch
Gott
groß,
mein
N
wie
Lebron
He
gon
give
me
life
today
I
damn
sure
made
great
song
Er
gibt
mir
Leben
heut
verfasst
ich
sicher
tolles
Lied
Made
sure
it's
a
stank
song.
They
ugly
with
they
face
strong
Machte
sicher
dass's
stinkt
Sie
habn
hässliche
Gesichtern
No
coming
in
a
tie
yaw
know
yaw
better
put
yaw
lace
on
Kein
Auftritt
mit
Krawatte
Ihr
wisst,
schnürt
eure
Schuhe
These
foo
n
is
rusty
mane.
They
coming
with
a
paint
job
Diese
Hustler
sind
rostig,
Mann
Sie
kommen
mit
Lackierung
I
hope
my
n
stay
strong.
We
do
this
all
the
day
long
Hoffe
mein
Kumpel
bleibt
stark
Wir
mach
das
den
ganzen
Tag
Don't
you
think
this
shit
is
rotten
man.
We
mold
this
thang
like
playdoh
Findst
du
nicht,
dies
zeug
ist
faul
Mann
Wir
formen
wie
Playdoh
I
am
who
I
am
because
of
you.
You
get
all
the
credit
Ich
bin
wer
ich
bin
durch
euch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You
made
a
way
I
ain't
know
what
to
do.
You
get
all
the
credit
Ihr
bahntet
Weg,
ich
wusste
nicht
wie
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You'd
take
a
bullet
and
I'll
take
one
too.
You
get
all
the
credit
Ihr
nähmt
ne
Kugel,
ich
nehm
auch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
We
love
each
other
that's
what
family
do.
You
get
all
the
credit
Wir
lieben
einander,
Familie
macht
das
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
I
am
who
I
am
because
of
you.
You
get
all
the
credit
Ich
bin
wer
ich
bin
durch
euch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You
made
a
way
I
ain't
know
what
to
do
You
get
all
the
credit
Ihr
bahntet
Weg,
ich
wusste
nicht
wie
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
You'd
take
a
bullet
and
I'll
take
one
too.
You
get
all
the
credit
Ihr
nähmt
ne
Kugel,
ich
nehm
auch
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
We
love
each
other
that's
what
family
do
You
get
all
the
credit
Wir
lieben
einander,
Familie
macht
das
Ihr
kriegt
alle
Anerkennung
I
thought
about
this
rhyme
while
thinking
bout
my
family
Ich
dachte
diesen
Reim
durch
bei
Gedanken
an
Familie
Not
just
the
ones
that's
blood
or
the
ones
that's
throwing
hands
with
me
Nicht
nur
Blutsverwandte
oder
die,
die
für
mich
kämpfen
If
need
sumn
I
got
some
friends
that
make
it
happen
Wenn
was
fehlt
hab
ich
Freunde,
die
es
möglich
machen
They
don't
always
do
it
happily
but
know
they
getting
racks
with
me
Nicht
immer
gern
doch
wissen
sie
kriegen
Scheine
mit
mir
Shout
outs
to,
all
my
enemies;
you
hated.
Now
a
n
looking
great
Respekt
an
alle
Feinde;
Ihr
hasstet.
Jetzt
Blick
ich
stark
And
your
pockets
stayed
the
same
and
my
pockets
still
inflating
Und
eure
Taschen
sind
gleich,
meine
Taschen
blähn
sich
weiter
I
ain't
into
that
complaining,
but
you
can't
eat
at
my
table
cuz
your
stomach
never
full
Ich
heul
nicht
rum
doch
du
isst
nicht
an
meinem
Tisch
denn
dein
Bauch
nie
voll
Your
brain
still
in
a
cave.
N
don't
know
how
to
school
Dein
Hirn
noch
in
Höhle
N
weiß
nicht
wie
man
lernt
But
admittedly,
you
made
unkwnbrandon
a
better
dude
Doch
zugegebener,
ihr
machtet
unkwnbrandon
besseren
Mann
I
see
how
the
waves
settled,
now
I
wanna
settle
too
Ich
seh
wie
Wellen
sich
legten,
will
jetzt
auch
zu
Ruhe
kommen
I
wanna
see
the
world
better.
That's
why
I
be
telling
you
Ich
will
die
Welt
besser
sehen
Darum
sag
ich
dir
Shout
outs
to
the
Most
High
you
don't
lie
Respekt
an
den
Höchsten
du
lügst
nicht
When
I
keep
on
rapping
you
see
the
passion
I'm
gon
try
Wenn
ich
rapp
weiter
siehst
die
Leidenschaft
werd
immer
probiern
I
remember
asking
you
for
a
mansion
or
sumn
like
Ich
weiß
noch
wie
um
Villa
bat
oder
sowas
wie
Thank
you
for
my
life
you
had
blessed
me
with.
Gesundheit
Danke
für
mein
Leben
das
du
gesegnet
hast
Gesundheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Lubin
Album
Sapien
date of release
23-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.