Lyrics and translation Unni Menon feat. Sri Kumar & Kavitha Krishnamurthy - Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam")
Игра Дандия (Из фильма "Kadhalar Dhinam")
Daandiyaa
Aattamumaada
Dhasaraak
Koottamum
Kooda
Играем
в
дандию,
собралась
толпа
на
Дашару,
Gujaraath
Kumarigalaada
Kaadhalan
Kaadhaliyaith
Thaeda
Девушки
Гуджарата
ищут
свою
любовь.
Aval
Thenpaduvaaloa
Endhan
Kan
Maraivaaga
Когда
ты
говоришь,
твои
глаза
околдовывают
меня,
Indru
Kaadhal
Solvaaloa
Nenjoadu
Сегодня
признайся
в
любви,
моё
сердце
с
тобой.
Aval
Engae
Ena
Kaanaamal
Vaada
Ennaiththaan
Aenga
Vaippaaloa
(2)
Не
вижу
тебя
нигде,
куда
ты
ушла,
куда
ты
меня
заведёшь?
(2)
Daandiyaa...
Играем
в
дандию...
Unnaikkandu
Ennam
Yaavum
Mella
Oomaiyaagi
Ninradhenna
Solla
Увидев
тебя,
я
словно
онемел,
что
мне
сказать?
Nooru
Vaarththai
Alla
Alla
Oru
Vaarththai
Puriyaadhaa
Сто
слов
не
нужны,
одно
слово
ты
не
понимаешь.
Endha
Vaarththai
Sollavillaiyoa
Nee
Andha
Vaarththai
Endhan
Kangalaal
Naan
Какие
слова
я
не
говорю,
то
слово
я
скажу
глазами,
Nooru
Jaadaiyil
Sonnaenae
Theriyaadhaa
Puriyaadhaa
Сто
способов
я
испробовал,
ты
не
понимаешь,
не
понимаешь.
Oa
Maiyaippoala
Naanum
Kannil
Saeravaendum
Как
сурьма,
я
хочу
попасть
в
твои
глаза,
Poovaippoala
Naanum
Undhan
Koondhal
Saeravaendum
Как
цветок,
я
хочу
затеряться
в
твоих
волосах.
Oa
Kannil
Vaiththa
Maiyum
Karaindhu
Poagakkoodum
Сурьма
в
твоих
глазах
может
стереться,
Koondhal
Vaiththa
Vannap
Poovum
Vaadip
Poagakkoodum
Цветок
в
твоих
волосах
может
завянуть.
Sari
Kaadhal
Nenjai
Naan
Tharalaamaa
Un
Kanavanaaga
Naan
Varalaamaa
Так
позволь
мне
отдать
тебе
свою
любящую
душу,
позволь
мне
стать
твоим
мужем.
Indha
Vaarththai
Mattumae
Nijamaanal
Oru
Jenmam
Pøadhum
Если
эти
слова
правда,
то
всю
жизнь,
Uyirae
Vaa...
Anbae
Vaa...(2)
Моя
жизнь...
Моя
любовь...(2)
Daandiyaa...
Играем
в
дандию...
Kaadhal
Paarvaigal
Èllaamae
Azhaghu
Kaadhal
Vaarththaigal
Èllamae
Kavidhai
Любящие
взгляды
прекрасны,
слова
любви
— поэзия.
Kaadhal
Šeyvadhae
Ènnaalum
Dheyveegam
Dheyveegam
Любить
— это
божественно,
божественно.
Kaadhal
Ènbadhaik
Kandu
Pidiththavan
Kaalam
Muzhuvadhum
Nanrikkuriyavan
Тот,
кто
познал
любовь,
счастлив
до
конца
своих
дней.
Kaadhal
Illaiyael
Ènnaagum
Bhøøløagam
Bhøøløagam
Без
любви
что
будет?
Пустота,
пустота.
Oa
Ullam
Ènra
Onrai
Unnidaththil
Thandhaen
Я
отдал
тебе
своё
единственное
сердце,
Thandha
Ullam
Baththiramaa
Therindhukølla
Vandhaen
Я
пришёл
узнать,
приняла
ли
ты
отданное
сердце.
Oa
Ènnaip
Patri
Needhaan
Ènniyadhu
Thavaru
Я
подумал
о
тебе,
и
это
не
ошибка,
Ènnaivida
Undhan
Ullam
Ènnudaiya
Uyiru
Теперь
твоё
сердце
— моя
жизнь.
Iru
Uyirgal
Ènbadhae
Kidaiyaadhu
Idhil
Unadhu
Ènadhu
Ènap
Pirivaedhu
Две
жизни
— это
не
мало,
нет
разницы
между
твоей
и
моей.
Indha
Vaarththai
Mattumae
Nijamaanal
Oru
Jenmam
Pøadhum
Если
эти
слова
правда,
то
всю
жизнь,
Uyirae
Vaa...
Anbae
Vaa...(2)
Моя
жизнь...
Моя
любовь...(2)
Vaaliba
Nenjangal
Uravu
Køndaada
Vandhadhu
Ingøru
Raaththiri
Наши
любящие
сердца
объединились,
пришла
эта
ночь,
Daandiyaa
Ènrøru
Raaththiri
(2)
Ночь
игры
дандия.
(2)
Thunai
Šeyya
Naangal
Undu
Thøazharae
Мы
здесь,
чтобы
помочь,
Thunindhu
Nee
Kaadhal
Šeyvaay
Thøazhiyae
Помоги
и
ты,
полюби
без
стеснения.
Ungalaalae
Ènrum
Mannil
Kaadhal
Vaazhumae
(2)
Благодаря
вам,
любовь
всегда
будет
жить
на
земле.
(2)
Oa.
Ungalaalae
Ènrum
Mannil
Kaadhal
Vaazhumae
О,
благодаря
вам,
любовь
всегда
будет
жить
на
земле.
Ungalaalae
Ènrum
Mannil
Kaadhal
Vaazhumae
(2)
Благодаря
вам,
любовь
всегда
будет
жить
на
земле.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.M. RATNAM, A R RAHMAN, A M RATNAM, ALLAHRAKKA RAHMAN, SIVA GANESH
Attention! Feel free to leave feedback.