Lyrics and translation Uno Svenningsson - Mellan Husen Och Makten
Klockan
den
ringer
kvart
i
fem.
Звонок
звонит
без
четверти
пять.
Golvet
försvinner
där
under
din
säng.
Пол
исчезает
под
твоей
кроватью.
Barnen
sover
och
märker
inte
dina
steg,
Дети
спят
и
не
замечают
твоих
шагов.
Du
längtar
redan
efter
stunden
tillsammans.
Вы
уже
мечтаете
о
мгновении
вместе.
Hånfull
och
kall,
Насмешливый
и
холодный,
Klockan
väntar
på
dig.
Часы
ждут
тебя.
Den
ser
din
vandring
genom
vardagen
igen,
Он
снова
видит
твою
прогулку
по
повседневной
жизни,
Där
du
funderar
på
om
det
verkligen
finns,
Там,
где
ты
думаешь
о
том,
существует
ли
на
самом
деле
что-
Något
bortom
all
stress
och
alla
döda
maskiner.
То
за
пределами
всех
стрессов
и
всех
мертвых
машин.
Mellan
husen
och
makten,
Между
домами
и
властью,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
Неужели
никто
не
слышит
твоих
шагов?
Mellan
husen
och
skratten,
Между
домами
и
смехом,
är
stigarna
så
krokiga.
неужели
тропы
так
извилисты?
Utan
dig
står
allting
still.
Без
тебя
все
замирает.
Du
är
samhällets
ryggrad.
Ты-опора
общества.
Solen
den
stiger
och
modet
med
den.
Солнце
восходит,
а
вместе
с
ним
и
мужество.
En
klapp
på
axeln
det
blir
snart
fredag
igen.
Похлопывание
по
плечу-скоро
снова
пятница.
Du
går
och
tänker
på
tider
som
ingen
vet
något
om,
Ты
идешь
и
думаешь
о
временах,
о
которых
никто
ничего
не
знает,
о
чем-
Något
bortom
all
stress
och
alla
döda
maskiner.
То
за
пределами
стресса
и
мертвых
машин.
Mellan
husen
och
makten,
Между
домами
и
властью,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
Неужели
никто
не
слышит
твоих
шагов?
Mellan
husen
och
skratten,
Между
домами
и
смехом,
är
stigarna
så
krokiga.
неужели
тропы
так
извилисты?
Utan
dig
står
allting
still.
Без
тебя
все
замирает.
Du
är
samhällets
ryggrad.
Ты-опора
общества.
Du
drömmer
dig
bort
för
att
hitta
en
plats
i
solen,
Ты
мечтаешь
о
том,
чтобы
найти
место
под
солнцем.
Där
du
kan
vila
dina
trötta
fötter
igen.
Где
ты
снова
сможешь
дать
отдых
своим
уставшим
ногам.
Men
du
vaknar
upp
med
alla
räkningar
i
din
hand,
Но
ты
просыпаешься
со
всеми
счетами
в
руках,
Cirkeln
är
sluten
långt
ifrån
alla
besluten.
Круг
замкнулся
вдали
от
всех
решений.
Mellan
husen
och
makten,
Между
домами
и
властью,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
Неужели
никто
не
слышит
твоих
шагов?
Mellan
husen
och
skratten,
Между
домами
и
смехом,
är
stigarna
så
krokiga.
неужели
тропы
так
извилисты?
Utan
dig
står
allting
still.
Без
тебя
все
замирает.
Du
är
samhällets
ryggrad.
Ты-опора
общества.
Vår
kämpande
vän
går
upp
igen.
Наш
борющийся
друг
возвращается.
En
ny
dag
väntar,
Новый
день
ждет,
Klockan
ringer
kvart
i
fem.
Звонок
звонит
без
четверти
пять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UNO SVENNINGSSON
Attention! Feel free to leave feedback.