Lyrics and translation Uno Svenningsson - Om du bara visste (Live från Göta Lejon)
Såg
dig
komma
gående
med
en
tidning
i
din
hand
Я
видел,
как
ты
идешь
с
журналом
в
руке.
Det
var
längesen
vi
sågs
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись.
Du
tittade
förvånat
på
mig
när
jag
sa
hej
till
dig
Ты
смотрела
на
меня
с
удивлением,
когда
я
поздоровалась
с
тобой.
Verkar
som
du
inte
kom
ihåg
Кажется,
ты
не
помнишь.
Så
gick
vi
förbi
varann
som
om
inget
alls
hade
hänt
Мы
прошли
мимо
друг
друга,
как
будто
ничего
не
произошло.
Och
jag
såg
dig
försvinna
precis
som
du
kom
И
я
видел,
как
ты
исчез,
как
только
пришел.
Om
du
bara
visste...
om
du
bara
visste...
Если
бы
ты
только
знал
...
если
бы
ты
только
знал...
Jag
fortsatte
sakta
gå
genom
den
gamla
allén
Я
медленно
шел
по
старому
переулку.
Kunde
inte
glömma
bort
vad
jag
sett
Я
не
мог
забыть,
что
видел.
Jag
kan
ännu
höra
dina
målande
ord
Я
все
еще
слышу
твои
живописные
слова.
Dom
var
så
levande
på
något
sätt
Так
или
иначе,
они
были
живы.
Du
tillhör
allt
det
där
som
jag
älskar
att
tänka
på
Ты
принадлежишь
всему,
о
чем
я
люблю
думать.
I
mig
finns
dina
berättelser
kvar
Во
мне
остались
твои
истории.
Om
du
bara
visste...
om
du
bara
visste...
Если
бы
ты
только
знал
...
если
бы
ты
только
знал...
Vaknade
upp
ur
mina
tankar
Проснулся
от
своих
мыслей.
Lika
verkligt
nu
som
då
Так
же
реально
сейчас,
как
и
тогда.
Ett
eko
från
en
svunnen
tid
Эхо
ушедшей
эпохи.
Det
var
din
första
sommar
Это
было
твое
первое
лето.
Utan
din
älskade
vän
Без
твоего
любимого
друга.
Din
saknad
syntes
där
du
gick
Ты
пропала
там,
куда
ушла.
Men
i
dina
ögon
såg
jag
något
nytt
jag
aldrig
sett
förut
Но
в
твоих
глазах
я
увидела
что-то
новое,
чего
никогда
раньше
не
видела.
Det
var
något
du
visste
något
du
såg
Было
что-то,
что
ты
знал,
что-то,
что
ты
видел.
Om
du
bara
visste,
vad
du
betytt
för
mig
Если
бы
ты
только
знала,
что
значишь
для
меня.
Jag
talade
ofta
om
döden
Я
часто
говорил
о
смерти.
Du
talade
hellre
om
liv
Тебе
лучше
поговорить
о
жизни.
Där
du
själv
satt
gammal
och
trött
Где
ты
сам
сидел,
старый
и
уставший.
För
mig
kommer
du
alltid
att
vara
Для
меня
ты
всегда
будешь
...
Den
som
trollband
ett
barn
Та,
что
кричит
"Дети".
Och
det
barnet
det
var
ju
jag
И
этот
ребенок,
это
был
я.
Om
du
bara
visste,
vad
du
betytt
för
mig
Если
бы
ты
только
знала,
что
значишь
для
меня.
Om
du
bara
visste,
vad
du
betytt
för
mig
Если
бы
ты
только
знала,
что
значишь
для
меня.
För
mig
kommer
du
alltid
att
vara
Для
меня
ты
всегда
будешь
...
Den
som
skrattade
och
sa
Тот,
кто
смеялся
и
говорил:
Man
lever
det
liv
som
man
får
Ты
живешь
жизнью,
которую
получаешь.
Och
det
doftade
tjära
И
ароматизированная
смола.
Och
det
doftade
liv
И
эта
душистая
жизнь
...
Den
där
sommaren
Тем
летом
...
Den
där
sommaren
Тем
летом
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.