Lyrics and translation Uno Svenningsson - Till fjärran land (Live från Göta Lejon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till fjärran land (Live från Göta Lejon)
В далёкий край (Live från Göta Lejon)
Livet
är
fullt,
av
saker
att
förtränga.
Жизнь
полна
вещей,
которые
хочется
забыть.
Jag
sökte
vägar
och
utvägar
men
nu
är
dom
slut.
Я
искал
пути
и
лазейки,
но
теперь
их
нет.
Gatorna
här,
har
trampats
för
många
gånger.
Улицы
здесь,
я
исходил
их
вдоль
и
поперёк.
Så
stor
är
världen
och
så
liten
känner
jag
mig.
Так
велик
мир,
и
таким
маленьким
чувствую
себя
я.
Våra
tysta
ord
faller,
som
tårar
i
regn.
Наши
тихие
слова
падают,
как
слезы
под
дождем.
Söta
lycka
du
är
ett
måste,
Милая,
счастье
необходимо,
Vi
får
låta
tärningen
rulla
igen.
Мы
должны
позволить
костям
упасть
снова.
Och
när
jag
ser
i
dina
blå.
И
когда
я
смотрю
в
твои
синие
глаза.
Kom,
ja,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
да,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
отправимся
в
далекий
край.
Där
solen
står
högt,
Где
солнце
стоит
высоко,
Ja,
vi
reser
till
fjärran
land.
Да,
мы
отправимся
в
далекий
край.
Nå'n
sa
att
dagen
är
din,
om
du
tar
den.
Кто-то
сказал,
что
день
твой,
если
ты
его
возьмёшь.
Det
är
bara
du
som
kan
göra
något
av
den.
Только
ты
можешь
что-то
с
ним
сделать.
Jag
har
förstått,
jag
kan
aldrig
fly
från
mig
själv.
Я
понял,
я
никогда
не
смогу
убежать
от
себя.
Men
jag
kan
se
mig
i
ett
annat
sammanhang.
Но
я
могу
увидеть
себя
в
другом
контексте.
Jag
kan
bära
min
osäkerhet,
när
jag
talat
med
dig.
Я
могу
справиться
со
своей
неуверенностью,
когда
говорю
с
тобой.
I
dina
vackra
ögon
försvinner
min
verklighet.
В
твоих
прекрасных
глазах
исчезает
моя
реальность.
Som
förlorad
i
en
förlorad
värld.
Как
потерянный
в
потерянном
мире.
Kom,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
отправимся
в
далекий
край.
Där
solen
står
högt,
Где
солнце
стоит
высоко,
Och
tanken
är
lätt
som
ett
moln.
И
мысли
легки,
как
облако.
Kom,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
отправимся
в
далекий
край.
Där
solen
står
högt,
Где
солнце
стоит
высоко,
Och
våra
hjärtan
sätts
i
brand.
И
наши
сердца
воспламенятся.
När
jag
ser
på
mig
själv,
Когда
я
смотрю
на
себя,
Ser
jag
en
man
i
andras
kläder.
Я
вижу
человека
в
чужой
одежде.
I
ett
färglöst
land,
där
allt
ser
ut
att
stå
still.
В
бесцветной
стране,
где
все
кажется
неподвижным.
Så
nu
tar
jag
mina
drömmar
Так
что
теперь
я
беру
свои
мечты
Och
gör
dom
till
verklighet.
И
воплощаю
их
в
реальность.
Till
en
plats
där
jag
kan
glömma,
В
место,
где
я
могу
забыть
всё,
Till
mitt
eget
paradis.
В
свой
собственный
рай.
Där
är
den
jag
är.
Там
я
настоящий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.