Lyrics and translation Uno Svenningsson - Årets sista dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Årets sista dag
Последний день года
I
sjunde
himelen
där
lyser
det
i
natt.
На
седьмом
небе
сегодня
ночью
сияние.
En
silver
måne
så
full
av
evighet
och
kraft.
Серебряная
луна,
полная
вечности
и
силы.
I
dina
ögon
ser
jag
stjärnor
så
små.
В
твоих
глазах
я
вижу
маленькие
звёзды.
I
dinahänder,
där
vilar
framtidens
spår.
В
твоих
руках
покоятся
следы
будущего.
Känslorna
dom
stiger
som
bubblor
mot
ytan.
Чувства
поднимаются,
как
пузырьки,
к
поверхности.
Har
ingen
chans
att
värja
mig
mot
nostalgin.
У
меня
нет
шанса
защититься
от
ностальгии.
Jag
står
här
vid
fönstret
mot
vår
by,
Я
стою
здесь
у
окна,
глядя
на
наш
поселок,
Där
rimfrosten
ler
mot
den
mörka
natten.
Где
иней
улыбается
темной
ночи.
Snart
är
vi
där.
Скоро
мы
там.
Farväl
nu
alla
stunder.
Прощайте,
все
мгновения.
Nu
möts
vi
här.
Теперь
мы
встретимся
здесь.
Och
jorden
kommer
lysa.
И
земля
будет
сиять.
Snart
vi
där.
Скоро
мы
там.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Glädjen
har
sin
egen
sorg
min
vän.
У
радости
своя
печаль,
моя
милая.
En
drink
av
vemod
fyller
glasen
igen.
Напиток
меланхолии
снова
наполняет
бокалы.
Dom
tårara
som
aldrig
sett
ljuset,
dom
kommer
nu.
Слёзы,
которые
никогда
не
видели
света,
появляются
сейчас.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Och
jag
lovar
mig
själv
ännu
en
gång,
И
я
снова
обещаю
себе,
Att
inga
löften
ska
lämna
dessa
läppar.
Что
никакие
обещания
не
сорвутся
с
этих
губ.
För
alla
löften
stiger
mot
skyn,
Ведь
все
обещания
поднимаются
к
небу,
Som
ett
norrsken
som
flammar
upp
och
dör.
Как
северное
сияние,
которое
вспыхивает
и
гаснет.
Snart
är
vi
där.
Скоро
мы
там.
Farväl
nu
alla
stunder.
Прощайте,
все
мгновения.
Nu
möts
vi
här.
Теперь
мы
встретимся
здесь.
Och
jorden
kommer
lysa.
И
земля
будет
сиять.
Snart
vi
där.
Скоро
мы
там.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Ja,
nu
möts
vi
här
igen.
Да,
теперь
мы
снова
встретимся
здесь.
Ja,
nu
möts
vi
här
igen.
Да,
теперь
мы
снова
встретимся
здесь.
I
våra
händer
vilar
vår
framtid.
В
наших
руках
покоится
наше
будущее.
Och
löften
kommer
stiga
mot
skyn,
И
обещания
будут
подниматься
к
небу,
Som
ett
norrsken
som
flammar
upp
och
dör.
Как
северное
сияние,
которое
вспыхивает
и
гаснет.
Snart
är
vi
där.
Скоро
мы
там.
Farväl
nu
alla
stunder.
Прощайте,
все
мгновения.
Nu
möts
vi
här.
Теперь
мы
встретимся
здесь.
Och
jorden
kommer
lysa.
И
земля
будет
сиять.
Snart
vi
där.
Скоро
мы
там.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Här
på
årets
sista
dag.
Здесь,
в
последний
день
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uno Svenningsson
Attention! Feel free to leave feedback.