UnoTheActivist feat. Cuco - Dream Team - translation of the lyrics into German

Dream Team - UnoTheActivist , Cuco translation in German




Dream Team
Dream Team
That girl like to do coco, yeah
Das Mädchen macht gerne Koko, ja
Me and Cuco going coco, yeah
Ich und Cuco drehen durch, ja
My bitch, she having Celine dreams
Meine Schlampe, sie hat Celine-Träume
Baby, Chanel dreams
Baby, Chanel-Träume
I got the green beam
Ich habe den grünen Strahl
Baby, red beam
Baby, roter Strahl
Shawty thought we was the dream team
Kleine dachte, wir wären das Dream-Team
More like a summer fling
Eher wie ein Sommerflirt
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
Baby, get your mind right, you a migraine
Baby, komm klar, du bist eine Migräne
Ain't wanna make you mad, never was apart of my dreams
Wollte dich nicht wütend machen, war nie ein Teil meiner Träume
Take care of your side, hold on my fire with me
Kümmere dich um deine Seite, halte mein Feuer bei mir
And I keep that fire with me and it's ride to the side of me
Und ich behalte das Feuer bei mir und es fährt an meiner Seite
My bitch a fefe, in love with me, me
Meine Schlampe ist eine Fefe, verliebt in mich, mich
I took her to molly world, she went like a party world
Ich nahm sie mit in die Molly-Welt, sie ging ab wie in einer Party-Welt
She sippin' that tea, tea, sucking on me, me
Sie nippt an diesem Tee, Tee, lutscht an mir, mir
She know knock out YSL necklace with the pearls
Sie kennt sich aus mit YSL-Halskette mit den Perlen
I said I got her then I got her, it's not an issue
Ich sagte, ich kriege sie, dann kriege ich sie, das ist kein Problem
If I said I need her then I need her, it's not an issue
Wenn ich sagte, ich brauche sie, dann brauche ich sie, das ist kein Problem
Why you crying like a bitch? Here's a tissue
Warum weinst du wie eine Schlampe? Hier ist ein Taschentuch
You always been such a bitch, I don't miss you
Du warst schon immer so eine Schlampe, ich vermisse dich nicht
Celine dreams
Celine-Träume
Baby, Chanel dreams
Baby, Chanel-Träume
I got the green beam
Ich habe den grünen Strahl
Baby, red beam
Baby, roter Strahl
Shawty thought we was the dream team
Kleine dachte, wir wären das Dream-Team
More like a summer fling
Eher wie ein Sommerflirt
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
Baby, get your mind right, you a migraine
Baby, komm klar, du bist eine Migräne
Ain't wanna make you mad, never was apart of my dreams
Wollte dich nicht wütend machen, war nie ein Teil meiner Träume
Take care of your side, hold on my fire with me
Kümmere dich um deine Seite, halte mein Feuer bei mir
And I keep that fire with me and it's ride to the side of me
Und ich behalte das Feuer bei mir und es fährt an meiner Seite
Yeah, baby girl like to go, go, go, yeah
Ja, Baby Girl geht gerne, geht, geht, ja
Mink coat coat, won't Ku Klux
Nerzmantel, Mantel, kein Ku Klux
All-white diamonds just like Ku Klux (All-white diamonds)
Reinweiße Diamanten genau wie Ku Klux (Reinweiße Diamanten)
Clean as snow, she need a Kleenex
Sauber wie Schnee, sie braucht ein Kleenex
Wiping 'em out, I'm sliming 'em out
Wische sie weg, ich schleime sie aus
My diamonds, they dance so them choppers is out
Meine Diamanten, sie tanzen, also sind die Chopper draußen
I said I'm the shit, I'm not talking a lie
Ich sagte, ich bin der Scheiß, ich lüge nicht
I know that she want me, lil want Prada
Ich weiß, dass sie mich will, Kleine will Prada
I think it's a challenge, I never backed down
Ich denke, es ist eine Herausforderung, ich habe nie aufgegeben
That aggin, he hot, tell him simmer down
Dieser Kerl, er ist heiß, sag ihm, er soll sich beruhigen
I'm faded right now, what you speaking about?
Ich bin gerade high, worüber redest du?
Celine dreams
Celine-Träume
Baby, Chanel dreams
Baby, Chanel-Träume
I got the green beam
Ich habe den grünen Strahl
Baby, red beam
Baby, roter Strahl
Shawty thought we was the dream team
Kleine dachte, wir wären das Dream-Team
More like a summer fling
Eher wie ein Sommerflirt
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
More like a side ting
Eher wie eine Nebensache
Baby, get your mind right, you a migraine
Baby, komm klar, du bist eine Migräne
Ain't wanna make you mad, never was apart of my dreams
Wollte dich nicht wütend machen, war nie ein Teil meiner Träume
Take care of your side, hold on my fire with me
Kümmere dich um deine Seite, halte mein Feuer bei mir
And I keep that fire with me and it's ride to the side of me
Und ich behalte das Feuer bei mir und es fährt an meiner Seite






Attention! Feel free to leave feedback.