Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
girl
like
to
do
coco,
yeah
Das
Mädchen
macht
gerne
Koko,
ja
Me
and
Cuco
going
coco,
yeah
Ich
und
Cuco
drehen
durch,
ja
My
bitch,
she
having
Celine
dreams
Meine
Schlampe,
sie
hat
Celine-Träume
Baby,
Chanel
dreams
Baby,
Chanel-Träume
I
got
the
green
beam
Ich
habe
den
grünen
Strahl
Baby,
red
beam
Baby,
roter
Strahl
Shawty
thought
we
was
the
dream
team
Kleine
dachte,
wir
wären
das
Dream-Team
More
like
a
summer
fling
Eher
wie
ein
Sommerflirt
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
Baby,
get
your
mind
right,
you
a
migraine
Baby,
komm
klar,
du
bist
eine
Migräne
Ain't
wanna
make
you
mad,
never
was
apart
of
my
dreams
Wollte
dich
nicht
wütend
machen,
war
nie
ein
Teil
meiner
Träume
Take
care
of
your
side,
hold
on
my
fire
with
me
Kümmere
dich
um
deine
Seite,
halte
mein
Feuer
bei
mir
And
I
keep
that
fire
with
me
and
it's
ride
to
the
side
of
me
Und
ich
behalte
das
Feuer
bei
mir
und
es
fährt
an
meiner
Seite
My
bitch
a
fefe,
in
love
with
me,
me
Meine
Schlampe
ist
eine
Fefe,
verliebt
in
mich,
mich
I
took
her
to
molly
world,
she
went
like
a
party
world
Ich
nahm
sie
mit
in
die
Molly-Welt,
sie
ging
ab
wie
in
einer
Party-Welt
She
sippin'
that
tea,
tea,
sucking
on
me,
me
Sie
nippt
an
diesem
Tee,
Tee,
lutscht
an
mir,
mir
She
know
knock
out
YSL
necklace
with
the
pearls
Sie
kennt
sich
aus
mit
YSL-Halskette
mit
den
Perlen
I
said
I
got
her
then
I
got
her,
it's
not
an
issue
Ich
sagte,
ich
kriege
sie,
dann
kriege
ich
sie,
das
ist
kein
Problem
If
I
said
I
need
her
then
I
need
her,
it's
not
an
issue
Wenn
ich
sagte,
ich
brauche
sie,
dann
brauche
ich
sie,
das
ist
kein
Problem
Why
you
crying
like
a
bitch?
Here's
a
tissue
Warum
weinst
du
wie
eine
Schlampe?
Hier
ist
ein
Taschentuch
You
always
been
such
a
bitch,
I
don't
miss
you
Du
warst
schon
immer
so
eine
Schlampe,
ich
vermisse
dich
nicht
Celine
dreams
Celine-Träume
Baby,
Chanel
dreams
Baby,
Chanel-Träume
I
got
the
green
beam
Ich
habe
den
grünen
Strahl
Baby,
red
beam
Baby,
roter
Strahl
Shawty
thought
we
was
the
dream
team
Kleine
dachte,
wir
wären
das
Dream-Team
More
like
a
summer
fling
Eher
wie
ein
Sommerflirt
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
Baby,
get
your
mind
right,
you
a
migraine
Baby,
komm
klar,
du
bist
eine
Migräne
Ain't
wanna
make
you
mad,
never
was
apart
of
my
dreams
Wollte
dich
nicht
wütend
machen,
war
nie
ein
Teil
meiner
Träume
Take
care
of
your
side,
hold
on
my
fire
with
me
Kümmere
dich
um
deine
Seite,
halte
mein
Feuer
bei
mir
And
I
keep
that
fire
with
me
and
it's
ride
to
the
side
of
me
Und
ich
behalte
das
Feuer
bei
mir
und
es
fährt
an
meiner
Seite
Yeah,
baby
girl
like
to
go,
go,
go,
yeah
Ja,
Baby
Girl
geht
gerne,
geht,
geht,
ja
Mink
coat
coat,
won't
Ku
Klux
Nerzmantel,
Mantel,
kein
Ku
Klux
All-white
diamonds
just
like
Ku
Klux
(All-white
diamonds)
Reinweiße
Diamanten
genau
wie
Ku
Klux
(Reinweiße
Diamanten)
Clean
as
snow,
she
need
a
Kleenex
Sauber
wie
Schnee,
sie
braucht
ein
Kleenex
Wiping
'em
out,
I'm
sliming
'em
out
Wische
sie
weg,
ich
schleime
sie
aus
My
diamonds,
they
dance
so
them
choppers
is
out
Meine
Diamanten,
sie
tanzen,
also
sind
die
Chopper
draußen
I
said
I'm
the
shit,
I'm
not
talking
a
lie
Ich
sagte,
ich
bin
der
Scheiß,
ich
lüge
nicht
I
know
that
she
want
me,
lil
want
Prada
Ich
weiß,
dass
sie
mich
will,
Kleine
will
Prada
I
think
it's
a
challenge,
I
never
backed
down
Ich
denke,
es
ist
eine
Herausforderung,
ich
habe
nie
aufgegeben
That
aggin,
he
hot,
tell
him
simmer
down
Dieser
Kerl,
er
ist
heiß,
sag
ihm,
er
soll
sich
beruhigen
I'm
faded
right
now,
what
you
speaking
about?
Ich
bin
gerade
high,
worüber
redest
du?
Celine
dreams
Celine-Träume
Baby,
Chanel
dreams
Baby,
Chanel-Träume
I
got
the
green
beam
Ich
habe
den
grünen
Strahl
Baby,
red
beam
Baby,
roter
Strahl
Shawty
thought
we
was
the
dream
team
Kleine
dachte,
wir
wären
das
Dream-Team
More
like
a
summer
fling
Eher
wie
ein
Sommerflirt
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
More
like
a
side
ting
Eher
wie
eine
Nebensache
Baby,
get
your
mind
right,
you
a
migraine
Baby,
komm
klar,
du
bist
eine
Migräne
Ain't
wanna
make
you
mad,
never
was
apart
of
my
dreams
Wollte
dich
nicht
wütend
machen,
war
nie
ein
Teil
meiner
Träume
Take
care
of
your
side,
hold
on
my
fire
with
me
Kümmere
dich
um
deine
Seite,
halte
mein
Feuer
bei
mir
And
I
keep
that
fire
with
me
and
it's
ride
to
the
side
of
me
Und
ich
behalte
das
Feuer
bei
mir
und
es
fährt
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.