Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flooded Patek
Flooded Patek (Überschwemmte Patek)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
(Neilaworld)
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
(Neilaworld)
yeah,
yeah
Ah
(Uno,
I
killed
it)
Ah
(Uno,
ich
hab's
gerockt)
Baby,
come
here
and
get
crazy,
shorty
wanna
hop
in
my
bag
(Yeah)
Baby,
komm
her
und
werd
verrückt,
Kleine
will
in
meine
Tasche
springen
(Yeah)
Baby,
come
here
and
get
crazy
(Dig),
shorty
wanna
hop
in
my
Jag'
Baby,
komm
her
und
werd
verrückt
(Dig),
Kleine
will
in
meinen
Jag'
springen
On
the
dash,
hit
280
(Let's
get
it),
come
on,
little
nigga,
let's
drag
Auf
dem
Tacho,
280
(Los
geht's),
komm
schon,
kleiner
Nigga,
lass
uns
ein
Rennen
fahren
But
her
hairpiece
a
lil'
wavy
Aber
ihr
Haarteil
ist
ein
bisschen
wellig
Drip
Reed,
what
you
smoking
on?
Gas
Drip
Reed,
was
rauchst
du
da?
Gas
Pink
Runtz
having
real
flavor,
I
ain't
never
going
to
look
back
Pink
Runtz
hat
echten
Geschmack,
ich
werde
nie
zurückblicken
No
small
talk,
no
cash
Kein
Smalltalk,
kein
Bargeld
With
my
dogs
like
playing
fetch
Mit
meinen
Jungs
wie
beim
Apportieren
Lot
of
snow
bunnies,
lot
of
karats
Viele
Schneehasen,
viele
Karat
Let
'em
be,
can
you
please
stop
caring
Lass
sie
sein,
kannst
du
bitte
aufhören,
dich
zu
kümmern
Ho,
I
got
another
one
in
the
lobby
named
Jess
Ho,
ich
hab
noch
eine
in
der
Lobby
namens
Jess
First
class
flight,
flights
on
private
jet
Erste-Klasse-Flug,
Flüge
im
Privatjet
My
new
bitch
look
like
flooded-out
Patek
Meine
neue
Schlampe
sieht
aus
wie
eine
überschwemmte
Patek
I
put
away
the
Wock'
then
I
poured
up
the
Tech
Ich
hab
das
Wock'
weggelegt
und
dann
das
Tech
eingeschenkt
Drip
Reed
just
iced
out
his
neck
Drip
Reed
hat
seinen
Hals
gerade
mit
Eis
bedeckt
Hermes
cufflink
but
I
didn't
get
arrested
Hermes
Manschettenknopf,
aber
ich
wurde
nicht
verhaftet
Birds
in
the
telly
but
you
know
you
not
telling
Vögel
im
Hotel,
aber
du
weißt,
dass
du
nichts
verrätst
How
they
telling
me
I'm
a
demon
but
I
fell
straight
from
heaven?
Wie
können
sie
mir
sagen,
ich
sei
ein
Dämon,
aber
ich
bin
direkt
vom
Himmel
gefallen?
Chopper
make
a
nigga
dance
like
carbon
Chopper
bringt
einen
Nigga
zum
Tanzen
wie
Carbon
For
lighting
gas,
twenty-five
lighters
on
the
dresser,
hey
Um
Gas
anzuzünden,
fünfundzwanzig
Feuerzeuge
auf
der
Kommode,
hey
Shorty
wanna
hop
in
my
bag
(Yeah)
Kleine
will
in
meine
Tasche
springen
(Yeah)
Baby,
come
here
and
get
crazy
(Dig),
shorty
wanna
hop
in
my
Jag'
Baby,
komm
her
und
werd
verrückt
(Dig),
Kleine
will
in
meinen
Jag'
springen
On
the
dash,
hit
280
(Let's
get
it),
come
on,
little
nigga,
let's
drag
Auf
dem
Tacho,
280
(Los
geht's),
komm
schon,
kleiner
Nigga,
lass
uns
ein
Rennen
fahren
But
her
hairpiece
a
lil'
wavy
Aber
ihr
Haarteil
ist
ein
bisschen
wellig
Drip
Reed,
what
you
smoking
on?
Gas
Drip
Reed,
was
rauchst
du
da?
Gas
Pink
Runtz
having
real
flavor,
I
ain't
never
going
to
look
back
Pink
Runtz
hat
echten
Geschmack,
ich
werde
nie
zurückblicken
No
small
talk,
no
cash
Kein
Smalltalk,
kein
Bargeld
With
my
dogs
like
playing
fetch
Mit
meinen
Jungs
wie
beim
Apportieren
Lot
of
snow
bunnies,
lot
of
karats
Viele
Schneehasen,
viele
Karat
Let
'em
be,
can
you
please
stop
caring
Lass
sie
sein,
kannst
du
bitte
aufhören,
dich
zu
kümmern
Ho,
I
got
another
one
in
the
lobby
named
Jess
Ho,
ich
hab
noch
eine
in
der
Lobby
namens
Jess
First
class
flight,
flights
on
private
jet
Erste-Klasse-Flug,
Flüge
im
Privatjet
My
new
bitch
look
like
flooded-out
Patek
Meine
neue
Schlampe
sieht
aus
wie
eine
überschwemmte
Patek
Chopper
gon'
hit,
top,
it
gon'
hit
(Doo-doo-doo)
Der
Chopper
wird
treffen,
oben,
er
wird
treffen
(Doo-doo-doo)
Bullets
gon'
rip
through
the
enemy
(Doo-doo-doo)
Kugeln
werden
den
Feind
durchlöchern
(Doo-doo-doo)
All
of
my
niggas
some
dogs
for
real,
they'll
hunt
like
a
killer,
huh
Alle
meine
Niggas
sind
echte
Hunde,
sie
jagen
wie
Killer,
huh
And
they
done
let
me
off
the
leash
Und
sie
haben
mich
von
der
Leine
gelassen
Pop
me
a
Perc'
and
get
geeked
(Pop
me
a—,
yeah)
Ich
werf
mir
eine
Perc'
ein
und
werde
high
(Ich
werf
mir
eine—,
yeah)
I'm
on
that
cash
shit
Ich
bin
auf
dem
Geld-Trip
Brand
new
FN,
plastic
(Plastic)
Brandneue
FN,
Plastik
(Plastik)
I'ma
put
a
nigga
on
a
shirt
Ich
werde
einen
Nigga
auf
ein
Shirt
drucken
All
of
my
chains
on
surf
(Yeah,
yeah)
Alle
meine
Ketten
sind
am
Surfen
(Yeah,
yeah)
I've
been
popping
my
shit
so
you
gonna
have
to
pay
for
these
verses
Ich
hab
mein
Ding
durchgezogen,
also
wirst
du
für
diese
Verse
bezahlen
müssen
Damn,
we
had
pain
and
we
struggled
Verdammt,
wir
hatten
Schmerz
und
haben
gekämpft
Know
we
gon'
pop
like
some
animals
Wir
werden
abgehen
wie
Tiere
I'm
having
bands,
I
ain't
talking
'bout
music
Ich
hab
Scheine,
ich
rede
nicht
von
Musik
I
up
the
gun
and
we
chopper
salute
him
(Yeah,
yeah)
Ich
heb
die
Knarre
und
wir
salutieren
ihm
mit
dem
Chopper
(Yeah,
yeah)
No,
I
ain't
slaying
mine
(Yeah)
Nein,
ich
töte
meine
nicht
(Yeah)
But
I'm
having
these
whales
for
real
(Yeah)
Aber
ich
hab
diese
Wale
wirklich
(Yeah)
Finna
get
cut,
a
little
bad
vibes
and
we
just
gon'
take
a
lil'
trip
Ich
werde
geschnitten,
ein
bisschen
schlechte
Stimmung
und
wir
machen
einfach
einen
kleinen
Ausflug
I
did
that
shit
by
myself,
I
stacked
up
wealth,
for
real
(Yeah,
yeah)
Ich
hab
das
selbst
gemacht,
ich
hab
Reichtum
angehäuft,
wirklich
(Yeah,
yeah)
Grown-ass
man,
I
gotta
pay
all
the
bills
(Yeah,
yeah)
Erwachsener
Mann,
ich
muss
alle
Rechnungen
bezahlen
(Yeah,
yeah)
Shorty
wanna
hop
in
my
bag
(Yeah)
Kleine
will
in
meine
Tasche
springen
(Yeah)
Baby,
come
here
and
get
crazy
(Dig),
shorty
wanna
hop
in
my
Jag'
Baby,
komm
her
und
werd
verrückt
(Dig),
Kleine
will
in
meinen
Jag'
springen
On
the
dash,
hit
280
(Let's
get
it),
come
on,
little
nigga,
let's
drag
Auf
dem
Tacho,
280
(Los
geht's),
komm
schon,
kleiner
Nigga,
lass
uns
ein
Rennen
fahren
But
her
hairpiece
a
lil'
wavy
Aber
ihr
Haarteil
ist
ein
bisschen
wellig
Drip
Reed,
what
you
smoking
on?
Gas
Drip
Reed,
was
rauchst
du
da?
Gas
Pink
Runtz
having
real
flavor,
I
ain't
never
going
to
look
back
Pink
Runtz
hat
echten
Geschmack,
ich
werde
nie
zurückblicken
No
small
talk,
no
cash
Kein
Smalltalk,
kein
Bargeld
With
my
dogs
like
playing
fetch
Mit
meinen
Jungs
wie
beim
Apportieren
Lot
of
snow
bunnies,
lot
of
karats
Viele
Schneehasen,
viele
Karat
Let
'em
be,
can
you
please
stop
caring
Lass
sie
sein,
kannst
du
bitte
aufhören,
dich
zu
kümmern
Ho,
I
got
another
one
in
the
lobby
named
Jess
Ho,
ich
hab
noch
eine
in
der
Lobby
namens
Jess
First
class
flight,
flights
on
private
jet
Erste-Klasse-Flug,
Flüge
im
Privatjet
My
new
bitch
look
like
flooded-out
Patek
Meine
neue
Schlampe
sieht
aus
wie
eine
überschwemmte
Patek
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.