Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding Round
Im Kreis Fahren
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Mmm
(Dream,
this
shit
go
dummy)
Mmm
(Dream,
dieser
Scheiß
geht
ab)
I
be
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Ich
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
Riding
up
and
down
Fahr'
auf
und
ab
I
done
came
up
from
the
bottom
of
the
ground
(Of
the
ground)
Ich
bin
vom
Grund
aufgestiegen
(Vom
Grund)
I
done
came
up
from
the
bottom,
it
go
down
(It
go
down)
Ich
bin
von
unten
gekommen,
es
geht
ab
(Es
geht
ab)
I
done
came
up
from
the
dollars
that
I
count
(That
I
count)
Ich
bin
durch
die
Dollars
aufgestiegen,
die
ich
zähle
(Die
ich
zähle)
I
done
came
up
from
the
dollars,
the
amounts
(Amounts)
Ich
bin
durch
die
Dollars
aufgestiegen,
die
Beträge
(Beträge)
Check
my
account
(Account)
Check
mein
Konto
(Konto)
Take
it
to
your
town
(Town)
Bring's
in
deine
Stadt
(Stadt)
Get
in
and
get
out
(Out)
Rein
und
wieder
raus
(Raus)
Flexing
in
that
gown
(Gown)
Flexe
in
dem
Gewand
(Gewand)
So
much
drip,
you
might
just
drown
(Drown)
So
viel
Drip,
du
könntest
ertrinken
(Ertrinken)
I'm
in
that
crib,
I
don't
go
out
(Go
out)
Bin
in
der
Bude,
geh'
nicht
raus
(Geh'
nicht
raus)
No,
I
won't
go
(Won't
go)
Nein,
ich
geh'
nicht
(Geh'
nicht)
Stack
up
my
dough
(My
dough)
Stapel'
meine
Knete
(Meine
Knete)
That's
all
I
know
(I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
kenn'
(Ich
kenn')
That's
all
I
need
if
you
was
riding
with
me
(With
me)
Das
ist
alles,
was
ich
brauch',
wenn
du
mit
mir
fahren
würdest
(Mit
mir)
I
never
sleep,
it
got
me
feeling
fatigued
(Fatigued)
Ich
schlafe
nie,
das
macht
mich
müde
(Müde)
I
gotta
leave
(Leave),
I
gotta
get
out
the
scene
(The
scene)
Ich
muss
weg
(Weg),
muss
raus
aus
der
Szene
(Der
Szene)
I
need
some
peace
'cause
I'm
not
feeling
complete
(Complete)
Ich
brauch'
etwas
Frieden,
denn
ich
fühl'
mich
nicht
komplett
(Komplett)
You
know
what
I
need,
oh,
no,
you
know
what
I
need
(I
need)
Du
weißt,
was
ich
brauch',
oh
nein,
du
weißt,
was
ich
brauch'
(Ich
brauch')
You
know
what
I
seen,
oh,
no,
you
know
what
I
seen
(I
seen)
Du
weißt,
was
ich
gesehen
hab',
oh
nein,
du
weißt,
was
ich
gesehen
hab'
(Gesehen
hab')
I
keep
it
a
bean,
oh,
no,
I
keep
it
a
bean
(A
bean)
Ich
halt's
echt,
oh
nein,
ich
halt's
echt
(Echt)
You
know
what
I
mean,
oh,
no,
you
know
what
I
mean
(I
mean)
Du
weißt,
was
ich
mein',
oh
nein,
du
weißt,
was
ich
mein'
(Ich
mein')
I
be
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Ich
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
Riding
up
and
down
Fahr'
auf
und
ab
Yeah
(Uno,
I
killed
it)
Yeah
(Uno,
ich
hab's
gerockt)
I
popped
a
pill
(Riding
'round,
riding
'round)
Hab
'ne
Pille
geschmissen
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
I
popped
a
pill
(Riding
'round,
riding
'round)
Hab
'ne
Pille
geschmissen
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
I
had
to
numb
the
feel
(Riding
'round,
riding
'round)
Musste
das
Gefühl
betäuben
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
I
had
to
do
a
lil'
kill
(Riding
'round,
riding
'round)
Musste
'nen
kleinen
Kill
machen
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
Jesus,
grab
the
wheel
(Riding
'round,
riding
'round)
Jesus,
übernimm
das
Steuer
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
I
don't
know
if
it's
real
(Riding
'round,
riding
'round)
Weiß
nicht,
ob
es
echt
ist
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
They
say,
"Thou
shalt
not
kill"
(Riding
'round,
riding
'round)
Sie
sagen:
„Du
sollst
nicht
töten“
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
I'm
on
a
drill
(Riding
'round,
riding
'round)
Bin
auf
'nem
Drill
(Fahr'
im
Kreis,
fahr'
im
Kreis)
Yeah,
I
think
I'm
on
the
stars
Yeah,
ich
glaub',
ich
bin
auf
den
Sternen
Never
had
a
bad
trip,
so
I'm
taking
a
trip
to
Mars
Hatte
nie
'nen
schlechten
Trip,
also
mach'
ich
'nen
Trip
zum
Mars
I
got
on
DRKSHDW
Rick,
oh,
she
wanna
rip
out
my
heart
Trag'
DRKSHDW
Rick,
oh,
sie
will
mir
mein
Herz
rausreißen
And
I'm
surrounded
by
this
water
'cause
I'm
living
like
a
shark
Und
ich
bin
von
Wasser
umgeben,
denn
ich
leb'
wie
ein
Hai
Uno
play
you
out
your
cards
Uno
spielt
dich
aus
mit
deinen
Karten
I
know
love
is
real
Ich
weiß,
Liebe
ist
echt
You
expensive,
you
my
thrill
Du
bist
teuer,
du
bist
mein
Kick
Yeah,
let's
go
on
a
trip
Yeah,
lass
uns
auf
'nen
Trip
gehen
She
matching
my
drip
Sie
passt
zu
meinem
Drip
I
be
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Ich
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
(Riding
'round)
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
(Im
Kreis)
Riding,
riding,
riding,
riding,
riding
'round
Fahr',
fahr',
fahr',
fahr',
fahr'
im
Kreis
Riding
up
and
down
Fahr'
auf
und
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.