Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Make Sense
Lass es Sinn ergeben
(Uno,
I
killed
it)
(Uno,
ich
hab's
gekillt)
(Dream,
this
shit
go
dummy)
yeah
(Dream,
dieser
Scheiß
geht
ab)
ja
Make
it
make
sense
(Yeah)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Ja)
Make
it
make
sense
(What?
What?)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Was?
Was?)
Make
it
make
sense
(What?),
Yeah
Lass
es
Sinn
ergeben
(Was?),
Ja
Make
it
make
sense
(Yeah,
dig!)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Ja,
check
das!)
It
don't
make
money,
it
don't
make
cents
(Yeah
yeah)
Es
macht
kein
Geld,
es
macht
keine
Cents
(Ja
ja)
The
way
I
make
this
money,
it
don't
make
sense
(Yeah,
let's
go!)
Die
Art,
wie
ich
dieses
Geld
mache,
ergibt
keinen
Sinn
(Ja,
los
geht's!)
Claim
they
having
drip,
make
it
make
sense
(Dig!)
Behaupten,
sie
haben
Drip,
lass
es
Sinn
ergeben
(Check
das!)
Bitches
claiming
dicks
that
they
ain't
came
wit
it
(Huh?)
Schlampen
beanspruchen
Schwänze,
mit
denen
sie
nicht
gekommen
sind
(Hä?)
Make
it
make
sense
(What?)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Was?)
I'm
popping
a
pill
then
popping
a
opp
(What
what?)
Ich
werf'
'ne
Pille,
dann
knall'
ich
'nen
Gegner
ab
(Was
was?)
I'm
in
the
Hills
on
Molly
with
thots
(What
what?)
Ich
bin
in
den
Hills
auf
Molly
mit
Flittchen
(Was
was?)
Thought
you
was
real,
I
guess
that
you
not
(What
what?)
Dachte,
du
wärst
echt,
ich
schätze,
bist
du
nicht
(Was
was?)
Yeah,
this
Raf
and
this
Ricky
got
put
on
a
lot
Ja,
dieser
Raf
und
dieser
Ricky
wurden
oft
getragen
I
got
the
sauce,
I'm
talking
a
lot
Ich
hab
die
Sauce,
ich
rede
viel
I
wanted
some
money,
I
hide
in
the
pot
Ich
wollte
etwas
Geld,
ich
versteck's
im
Topf
Yeah,
I
gotta
find
me
a
shot
Ja,
ich
muss
'nen
Schuss
landen
I
gotta
drop
her,
didn't
think
she
was
hot
Ich
muss
sie
fallen
lassen,
dachte
nicht,
dass
sie
heiß
war
I'm
done
with
you
niggas,
I'm
calling
the
shots
Ich
bin
fertig
mit
euch
Typen,
ich
sage,
wo's
langgeht
Thought
it
was
game,
(what)
I'm
connecting
the
dots
Dachte,
es
wär'
ein
Spiel,
(was)
ich
verbinde
die
Punkte
Had
to
go
back
to
the
hood
and
re-rock
Musste
zurück
in
die
Hood
und
neu
kochen
They
calling
me
Tetris,
connecting
the
blocks
Sie
nennen
mich
Tetris,
verbinde
die
Blöcke
Cover
my
face,
I
seen
the
plot
Bedecke
mein
Gesicht,
ich
hab
den
Plan
durchschaut
They
tried
cutting
me
off
and
leaving
me
out
Sie
versuchten,
mich
abzuschneiden
und
mich
außen
vor
zu
lassen
Sliming
them
out,
I
seen
it,
yeah
Ich
linke
sie,
ich
hab's
gesehen,
ja
Look
at
my
youngins
and
they
like
leaders
now
(Woah)
Schau
dir
meine
Jungs
an,
und
sie
sind
jetzt
wie
Anführer
(Woah)
Everything
good,
if
you
stay
true
Alles
gut,
wenn
du
treu
bleibst
Ain't
Young
Thug,
but
I
miss
my
troupe
Bin
nicht
Young
Thug,
aber
ich
vermisse
meine
Truppe
Doing
the
jugg,
Givenchy
Mache
den
Jugg,
Givenchy
Telling
my
bitch
to
just
stay
cute
Sage
meiner
Bitch,
sie
soll
einfach
süß
bleiben
Make
it
make
sense
(Yeah)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Ja)
Make
it
make
sense
(What
what?)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Was
was?)
Make
it
make
sense
(Yeah,
yeah)
Lass
es
Sinn
ergeben
(Ja,
ja)
Make
it
make
sense
(what,
dig!)
Lass
es
Sinn
ergeben
(was,
check
das!)
It
don't
make
money,
it
don't
make
cents
Es
macht
kein
Geld,
es
macht
keine
Cents
The
way
I
make
this
money,
it
don't
make
sense
(Yeah,
let's
go!)
Die
Art,
wie
ich
dieses
Geld
mache,
ergibt
keinen
Sinn
(Ja,
los
geht's!)
Claim
they
having
drip,
make
it
make
sense
(Yeah)
Behaupten,
sie
haben
Drip,
lass
es
Sinn
ergeben
(Ja)
Bitches
claiming
dicks
that
they
ain't
came
with
(Huh?)
Schlampen
beanspruchen
Schwänze,
mit
denen
sie
nicht
gekommen
sind
(Hä?)
Make
it
make
sense
Lass
es
Sinn
ergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.