Unprocessed - Abysm - translation of the lyrics into German

Abysm - Unprocessedtranslation in German




Abysm
Abgrund
Time starts running further
Die Zeit verrinnt immer schneller
Breath stops, it's hurting again
Der Atem stockt, es schmerzt wieder
Focus on the portrayal
Konzentriere mich auf das Bild
That I painted the outlines for
Dessen Umrisse ich gemalt habe
'Cause you're trying to avoid the edge
Weil du versuchst, dem Abgrund auszuweichen
And you're trying to seize the day
Und du versuchst, den Tag zu nutzen
To avoid this tragedy
Um dieser Tragödie zu entgehen
And to numb my feelings
Und meine Gefühle zu betäuben
It doesn't matter what I say
Es ist egal, was ich sage
You can't decide how long you'll stay
Du kannst nicht entscheiden, wie lange du bleibst
There's no concealing
Es gibt kein Verbergen
There's no concealing
Es gibt kein Verbergen
You showed me the world, our planet
Du hast mir die Welt gezeigt, unseren Planeten
You talked to me when I was fragile
Du hast mit mir gesprochen, als ich zerbrechlich war
You gave me back my will to focus
Du hast mir meinen Willen zur Konzentration zurückgegeben
I don't know anything, but to be with you
Ich weiß nichts, außer bei dir zu sein
Until we're gone to waste, I'll be there
Bis wir vergehen, werde ich da sein
Dive into the world that we share
Tauche ein in die Welt, die wir teilen
When I hear your voice, I still know
Wenn ich deine Stimme höre, weiß ich immer noch
Everything is well until you're gone
Alles ist gut, bis du gehst
We're a part of a system
Wir sind Teil eines Systems
A universe that still unfolds
Eines Universums, das sich immer noch entfaltet
The old souls still within me
Die alten Seelen in mir
Paved me a way filled with wisdom
Ebneten mir einen Weg voller Weisheit
You showed me the world, our planet
Du hast mir die Welt gezeigt, unseren Planeten
You talked to me when I was fragile
Du hast mit mir gesprochen, als ich zerbrechlich war
You gave me back my will to focus
Du hast mir meinen Willen zur Konzentration zurückgegeben
I don't know anything, but to be with you
Ich weiß nichts, außer bei dir zu sein
I imagine the worst, and it won't stop
Ich stelle mir das Schlimmste vor, und es hört nicht auf
I imagine your death, how your heart stops
Ich stelle mir deinen Tod vor, wie dein Herz aufhört zu schlagen
For I've been mourning since I was born
Denn ich trauere, seit ich geboren wurde
I tried to change, but it won't work out
Ich habe versucht, mich zu ändern, aber es klappt nicht
All I want is you to stay
Alles, was ich will, ist, dass du bleibst
But even my self has to go one day
Aber selbst mein Ich muss eines Tages gehen
I stare at your face
Ich starre auf dein Gesicht
And see how it changes
Und sehe, wie es sich verändert
And you can't make it stop
Und du kannst es nicht aufhalten
You can't make it stop
Du kannst es nicht aufhalten
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
You're reading your book, and I listen
Du liest dein Buch, und ich höre zu
You're making the past feel so real
Du lässt die Vergangenheit so real erscheinen
You're one of a kind, you have your own will
Du bist einzigartig, du hast deinen eigenen Willen
You're almost ready to let your life go
Du bist fast bereit, dein Leben loszulassen
We're a part of a system
Wir sind Teil eines Systems
A universe that still unfolds
Eines Universums, das sich immer noch entfaltet
The old souls still within me
Die alten Seelen in mir
Paved me a way filled with wisdom
Ebneten mir einen Weg voller Weisheit
You're reading your book, and I listen
Du liest dein Buch, und ich höre zu
You're making the past feel so real
Du lässt die Vergangenheit so real erscheinen
You're one of a kind, you have your own will
Du bist einzigartig, du hast deinen eigenen Willen
You're almost ready to let your life go
Du bist fast bereit, dein Leben loszulassen





Writer(s): Leon Pfeifer, Manuel Gardner Fernandes, David John Levy, Christoph Schultz


Attention! Feel free to leave feedback.