Lyrics and translation Unter Null - Godless (Studio-X hard dance remix)
So
many
days
I
can't
stop
myself
Так
много
дней
я
не
могу
остановиться.
From
fighting
this
monster
that
eats
me
alive
От
борьбы
с
этим
монстром,
который
съедает
меня
заживо
So
many
times
I've
fought
and
I've
tried
Так
много
раз
я
боролся
и
пытался
To
live
for
a
moment
without
fearing
my
mind
Прожить
хоть
мгновение,
не
боясь
своего
разума
I
hate
this,
yet
live
this,
and
it's
bringing
me
down
Я
ненавижу
это,
но
все
же
живу
этим,
и
это
меня
угнетает
I
feel
like
I'm
standing
on
uneven
ground
У
меня
такое
чувство,
будто
я
стою
на
неровной
земле
The
balance
to
life
has
been
skewered
so
violent
Баланс
в
жизни
был
нарушен
так
жестоко
I'm
so
sick
of
this
death-instinct
silence
Меня
так
тошнит
от
этого
предсмертного
молчания
So
despondent
and
so
somber,
so
frail
Такой
подавленный,
такой
мрачный,
такой
хрупкий
So
scared
to
begin
for
the
fear
I
will
fail
Так
страшно
начинать
из-за
страха,
что
я
потерплю
неудачу
I'm
alone
in
this
pattern
and
I
can't
call
for
grace
Я
одинок
в
этом
мире
и
не
могу
взывать
к
милосердию
I'm
left
in
this
mess
that
is
such
a
disgrace
Я
остался
в
этом
беспорядке,
который
является
таким
позором
I
fear
for
my
mind
more
than
I
fear
for
life
Я
боюсь
за
свой
разум
больше,
чем
за
жизнь
The
one
thing
worth
saving
is
the
love
I
deny
Единственное,
что
стоит
сохранить,
- это
любовь,
которую
я
отрицаю.
For
I
feel
so
hollow,
and
I
yearn
to
relent
Потому
что
я
чувствую
себя
такой
опустошенной
и
жажду
смягчиться
The
control
for
some
peace
and
freedom
from
this
torment
Контроль
ради
некоторого
покоя
и
свободы
от
этих
мучений
There's
no
one
to
save
me
and
I
can't
save
myself
Никто
не
спасет
меня,
и
я
не
могу
спасти
себя
сам.
I
would
give
my
whole
being
for
some
kind
of
help
Я
бы
отдал
все
свое
существо
за
какую-нибудь
помощь
But
no
one
can
stop
this
god
damn
monster
so
great
Но
никто
не
может
остановить
этого
проклятого
монстра,
такого
великого
All
hope
is
now
lost
and
it's
too
late
Теперь
вся
надежда
потеряна,
и
уже
слишком
поздно
I
numb
to
forget,
to
quiet
the
noise
Я
цепенею,
чтобы
забыть,
утихомирить
этот
шум.
I'm
deafened
by
silence,
I
can't
live
with
myself
Я
оглушен
тишиной,
я
не
могу
жить
с
самим
собой.
I
numb
to
forgive,
for
myself
can't
forget
Я
не
могу
простить,
потому
что
сам
не
могу
забыть
That
I
could've
been
someone
without
any
regret
Что
я
мог
бы
стать
кем-то
без
всякого
сожаления
You
lying
man
who
tells
a
tale
Ты
лживый
человек,
который
рассказывает
небылицы
Of
flawless
love
and
peace
of
mind,
О
безупречной
любви
и
душевном
покое,
Of
parting
seas
and
curing
blind
О
разделяющихся
морях
и
исцелении
слепых
Your
lies
my
faith,
there's
no
remorse
Твоя
ложь,
моя
вера,
не
вызывает
угрызений
совести.
You
spin
your
tale
with
brutal
force
Ты
плетешь
свою
историю
с
жестокой
силой
Your
lies,
my
faith,
my
breathing
grace
Твоя
ложь,
моя
вера,
моя
дышащая
благодать
I
ran
from
life,
I
erased
my
faith
Я
убежал
от
жизни,
я
стер
свою
веру
And
seeing
eyes
are
not
the
kind
И
видящие
глаза
не
из
тех,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Nickson, Thomas Datt Krakowiak
Attention! Feel free to leave feedback.