Until The Ribbon Breaks - Orca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Until The Ribbon Breaks - Orca




I no longer go to 7th street
Я больше не хожу на седьмую улицу.
In the spring, we moved out west
Весной мы уехали на Запад.
I miss the cocktails at the Concorde
Я скучаю по коктейлям в "Конкорде".
But every wave must have a crest
Но каждая волна должна иметь гребень.
There is an image that I-I cannot shake
Есть образ, который я не могу встряхнуть.
The wind blowing through your hair
Ветер дует сквозь твои волосы.
A part of you still moving, but all of you not there
Часть тебя все еще движется, но тебя там нет.
I wonder how they think of you now
Интересно, как они думают о тебе сейчас?
Which picture they've had framed
Какую фотографию они нарисовали?
And if it's easier at dinner to not bring up your name
И если на ужине будет проще не произносить твоего имени.
Orca, Orca, Orca
Косатка, Косатка, Косатка.
There's nothing quite as black and white as you
Нет ничего более черно-белого, чем ты.
Of course there are two oceans: the shallow and the true
Конечно, есть два океана: мелкий и истинный.
The one outside the window, and the one inside of you
Та, что за окном, и та, что внутри тебя.
Such eyes you had, not colour
Такие глаза у тебя были, а не цвета.
But space to see the truth
Но пространство, чтобы увидеть правду.
I think I knew that you were dying
Кажется, я знал, что ты умираешь.
I just didn't want the proof
Я просто не хотел доказательств.
X2
X2
Orca, Orca, Orca
Косатка, Косатка, Косатка.
There's nothing quite as black and white as you
Нет ничего более черно-белого, чем ты.
You were dressed in your shirt
Ты была одета в свою рубашку.
With your back to the wall
Спиной к стене.
Like you made up your mind
Как будто ты принял решение.
Like you knew
Как ты и знала.
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...
There's nothing quite, as black and white, as you
Нет ничего более Черного и белого, чем ты.
I wonder if you feel that too
Интересно, ты тоже это чувствуешь?
There's nothing quite, as black and white, as you
Нет ничего более Черного и белого, чем ты.
We all make our own way into blue
Мы все прокладываем свой путь в синеву.
Orca, orca, orca, orca
Косатка, косатка, косатка, косатка.
You were dressed in your shirt
Ты была одета в свою рубашку.
With your back to the wall
Спиной к стене.
Like you made up your mind
Как будто ты принял решение.
Like you knew
Как ты и знала.
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...
We all make our own way
Мы все делаем свой собственный путь.
Into blue
В синее ...





Writer(s): Peter Lawrie Winfield, James Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.