Until The Ribbon Breaks - Push Pull - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Until The Ribbon Breaks - Push Pull




I want more money
Я хочу больше денег.
There's a better life in the bark of the bony tree
Есть лучшая жизнь в коре костлявого дерева.
I've seen it! I've seen it!
Я видел это! я видел это!
The one where ends again a tragedy
Та, где снова заканчивается трагедия.
Only if you read it!
Только если ты его прочитаешь!
The next one is a rodeo
Следующий-родео.
Come on, you can let it go!
Давай, ты можешь отпустить это!
You'll never love me if your hands are full
Ты никогда не полюбишь меня, если твои руки будут полны.
Oh, that's the push and pull
О, это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling
Просто чувство ...
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling
Просто чувство ...
Just a feeling (yeah)
Просто чувство (да)
(I want more money)
хочу больше денег)
Just a feelin'
Просто чувствую ...
The have's and have not's
Есть и есть, а не есть.
The do's and don't got's
"ДУ" и "нет" ...
The cause and the car lots
Причина и много машин.
(We're never gonna drive!)
(Мы никогда не будем водить!)
Oh well, Annabelle
Что ж, Аннабель!
Money don't mean that you're living well
Деньги не означают, что ты живешь хорошо.
You're less free when your hands are full
Ты менее свободен, когда твои руки полны.
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling
Просто чувство ...
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling
Просто чувство ...
Just a feeling (yeah)
Просто чувство (да)
They say your heart gave up
Говорят, твое сердце сдалось.
When you hit the ground
Когда ты упадешь на землю.
You were never one for sticking around
Ты никогда не был тем, кто остался рядом.
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
(It's your whole life)
(Это вся твоя жизнь)
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling (hold on)
Просто чувство (держись!)
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
In a short life for a long time
За короткую жизнь на долгое время.
Just a feeling (woah)
Просто чувство (уоу)
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
Just a feelin'
Просто чувствую ...
Just a feelin'
Просто чувствую ...
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
Just a feelin'
Просто чувствую ...
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.
And that's the push and pull
И это толчок и толчок.





Writer(s): Peter Lawrie Winfield, Elliot Wall


Attention! Feel free to leave feedback.