Unzucht - Ein Wort fliegt wie ein Stein (Live in Hamburg) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unzucht - Ein Wort fliegt wie ein Stein (Live in Hamburg)




Das Fieber frisst sich langsam
Лихорадка медленно жрет
Durch deine Außenwand.
Через твою внешнюю стену.
Wie Säure zersetzt es deine Gedanken
Как кислота, она разлагает ваши мысли
Was du hier je geliebt hast,
Что вы когда-либо любили здесь,
Das wird sofort verbrannt.
Это будет немедленно сожжено.
Dieses Fanal, es löscht dich aus.
Этот Фанал, он стирает тебя.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Давно раскаявшийся, он обливается потом.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Ничего уже не будет, как раньше.
Er schlägt alles kurz und klein.
Он бьет все коротко и мелко.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Und es lässt dich nicht mehr los.
И он больше не отпускает тебя.
Die Enttäuschung ist zu groß.
Разочарование слишком велико.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Глубоко раненный и голый и голый.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Die Grenzen sind verschoben,
Границы сдвинуты,
Viraler Flächenbrand.
Вирусный Ожог Поверхности.
Vergiftet ist das, woran du geglaubt hast.
Отравление-это то, во что ты верил.
Die Wände kommen näher,
Стены приближаются,
Verlierst du den Verstand?
Ты теряешь рассудок?
Die ganze Wahrheit kommt ans Licht.
Вся правда выходит на свет.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Давно раскаявшийся, он обливается потом.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Ничего уже не будет, как раньше.
Er schlägt alles kurz und klein.
Он бьет все коротко и мелко.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Und es lässt dich nicht mehr los.
И он больше не отпускает тебя.
Die Enttäuschung ist zu groß.
Разочарование слишком велико.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Глубоко раненный и голый и голый.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Verbal vernichtet es dein Gleichgewicht.
Словесно это разрушает ваше равновесие.
Der Alarm bricht los.
Тревога оборвалась.
Und es zerfetzt das, was verblieben ist.
И он разрушает то, что осталось.
Der Sturm, er trifft dich völlig gnadenlos.
Буря, она бьет тебя совершенно нещадно.
Nein, ich kann nichts mehr sehen.
Нет, больше я ничего не вижу.
Nein, ich bin fast blind.
Нет, я почти ослеп.
Die Distanz verschwimmt.
Расстояние размывается.
Es zerreißt meine Glieder.
Он разрывает мои конечности.
Ich bin fast blind.
Я почти ослеп.
Ich bin fast blind.
Я почти ослеп.
Und ein Wort fliegt wie ein Stein.
И слово летит, как камень.
Längst bereut schlägt er dann ein.
Давно раскаявшийся, он обливается потом.
Verbal vernichtet es dein Gleichgewicht.
Словесно это разрушает ваше равновесие.
Der Alarm bricht los.
Тревога оборвалась.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Давно раскаявшийся, он обливается потом.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Ничего уже не будет, как раньше.
Er schlägt alles kurz und klein.
Он бьет все коротко и мелко.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Und es lässt dich nicht mehr los.
И он больше не отпускает тебя.
Die Enttäuschung ist zu groß.
Разочарование слишком велико.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Глубоко раненный и голый и голый.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Давно раскаявшийся, он обливается потом.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Ничего уже не будет, как раньше.
Er schlägt alles kurz und klein.
Он бьет все коротко и мелко.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!
Und es lässt dich nicht mehr los.
И он больше не отпускает тебя.
Die Enttäuschung ist zu groß.
Разочарование слишком велико.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Глубоко раненный и голый и голый.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
Одно слово летит, как камень!






Attention! Feel free to leave feedback.