Unzucht - Hinter Glas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Unzucht - Hinter Glas




Fremde Welt, hinter Glas,
Чужой мир, за стеклом,
Ein'n kurzen Blick lang und das war's.
Один быстрый взгляд, и все.
Viel zu schnell, schon vorbei,
Слишком быстро, уже мимо,
Doch dafür fühlen wir uns frei.
Но для этого мы чувствуем себя свободными.
Der schöne Schein, er bleibt gewahrt,
Красивый блеск, он сохраняется,
Zweite Blick bleibt uns erspart.
Второй взгляд нас спасает.
Das nächste Bild, es tröstet gleich
Следующий образ, он утешает сразу
Und macht uns das Vergessen leicht.
И делает нас легко забыть.
Was einmal war, bleibt hier zurück,
То, что когда-то было, остается здесь,
In einem fort geht's Schritt für Schritt
В форте шаг за шагом
Und komm'n wir doch noch mal vorbei,
И давай еще раз зайдем,
Ist nichts mehr so und einerlei.
Больше ничего такого и не было.
So nimm denn du auch Abschied nun,
Так что прощайся и ты сейчас,
Um mutig Neues jetzt zu tun.
Чтобы смело делать новое сейчас.
Dein Herz vergisst die Agonie.
Твое сердце забывает об агонии.
Im Nachhinein war's schon wie nie.
Задним числом все было как никогда.
Schwerelos, schweben Bloß.
Невесомые, плывущие.
Die ganze Welt, sie zieht vorbei.
Весь мир, она проходит мимо.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно закончилось.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch du willst es nicht.
Но ты этого не хочешь.
Schicksal ist wie eine Plicht.
Судьба подобна плахе.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Fremde Welt, hinter Glas,
Чужой мир, за стеклом,
Ein'n kurzen Blick lang und das war's.
Один быстрый взгляд, и все.
Viel zu schnell, schon vorbei,
Слишком быстро, уже мимо,
Doch dafür fühlen wir uns frei.
Но для этого мы чувствуем себя свободными.
So wie der Fluss ins Meer dann fließt,
Так же, как река впадает в море тогда,
So wie der Regen sich ergießt,
Как дождь льет,
So zieht's auch uns, in diesem Spiel,
Так что мы тоже тянем, в этой игре,
Sin zur Bestimmung, hin zum Ziel.
Грех к назначению, к цели.
Schwerelos, schweben Bloß.
Невесомые, плывущие.
Die ganze Welt, sie zieht vorbei.
Весь мир, она проходит мимо.
Ach, wärest doch nur mit dabei.
Ах, будь только с ним.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно закончилось.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch du willst es nicht.
Но ты этого не хочешь.
Schicksal ist wie eine Plicht.
Судьба подобна плахе.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно закончилось.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch es hilft ja nichts.
Но это ничего не помогает.
Schicksal ist, wenn du zerbrichst.
Судьба-это когда ты ломаешься.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.





Writer(s): tobias fuhrmann


Attention! Feel free to leave feedback.