Uochi Toki - Appena risalito dall'abisso - translation of the lyrics into Russian

Appena risalito dall'abisso - Uochi Tokitranslation in Russian




Appena risalito dall'abisso
Только что поднялся из бездны
Squame gialle, nere e prestiti dai rettili
Желтые чешуйки, черные и позаимствованные у рептилий,
Pavimento il mangiandosi del resto angoli e soffitti
Пол, пожирая остальное, углы и потолки,
Mentre sconfitti nascondigli con sguardi che trapassano i tetti
Пока побежденные тайники с взглядами, пронзающими крыши,
I cieli, i davanti, i dietri
Небеса, то, что впереди, то, что позади,
Sono due occhi fiammeggianti enormi
Два огромных пылающих глаза,
Veloci come timori
Быстрые, как страхи,
Immensi come mondi che ci s'inventa noi da soli
Огромные, как миры, которые мы сами себе выдумываем,
Come soffio, coda e spine in grado di vedere me
Как дыхание, хвост и шипы, способные видеть меня,
Mediante gli occhi e gli atti di una popolazione immaginata istantanea
Сквозь глаза и действия мгновенно воображаемого населения,
Con le caratteristiche filtrate nel Signore Oscuro
С чертами, отфильтрованными в Темном Лорде.
Pur essendo fuori e dentro
Находясь снаружи и внутри,
Pur plasmando a mio piacimento lo spazio-tempo
Формируя по своему желанию пространство-время,
Io, pur avendo generato gli estremi e gli oltri di questo mondo
Я, породив крайности и пределы этого мира,
Non riesco a prenderlo
Не могу уловить его,
A sottoporlo al suo terrore freddo del disprezzo
Подчинить его холодному ужасу презрения,
Superiore caldo nello sciogliersi e ricomporsi
Горячему превосходству в растворении и воссоединении,
Nel vuoto che forgia ogni sua diversa manifestazione
В пустоте, которая формирует каждое его различное проявление,
Dove la sua tana è casa non è mai quella
Где его логово - дом, но никогда не тот.
Il drago mi sfugge
Дракон ускользает от меня,
Entra ed esce come vuole dalla mia terra, testa
Входит и выходит, как хочет, из моей земли, головы,
Smettila di giocare al piccolo ermetico
Перестань играть в маленького герметика,
Approfondisciti e spiegalo, questo imprendibile
Углубись и объясни это неуловимое.
Ma cosa vuoi spiegare
Но что ты хочешь объяснить?
Il mondo onirico a parole in modo univocamente comprensibile?
Мир грез словами однозначно понятным образом?
È per questo che dello scritto bisogna leggere non il significato ma lo spirito
Вот почему в написанном нужно читать не смысл, а дух.
Tutto quello che le parole non dicono
Все то, что слова не говорят.
Allora perché non stiamo zitto o diventiamo mimico?
Тогда почему мы не молчим или не становимся мимами?
Tanto l'ascoltatore non distingue se stesso dal pubblico
Ведь слушатель не отличает себя от публики.
Intanto rendiamo pubblico questo gettito che sarà sempre superficiale
Тем временем обнародуем этот посыл, который всегда будет поверхностным,
Poi chi vuole avrà tutti gli strumenti per tracciarne l'impianto radicale
Тогда у желающих будут все инструменты, чтобы проследить его корневую систему.
Le radici tracciate vengono individuate
Прослеженные корни обнаруживаются
E non sentite come proprie
И не ощущаются как свои.
Nessuno può essere te!
Никто не может быть тобой!
Sbagliato
Неверно.
Noi posso essere gli altri
Мы можем быть другими.
Quindi è probabilissimo che la situazione si ribalti
Поэтому весьма вероятно, что ситуация перевернется,
E i risvolti continui che ottieni con gli assassini degli estremi
И непрерывные последствия, которые ты получаешь с убийцами крайностей,
I veri semi della dicotomia
Истинные семена дихотомии.
Troppo complicato
Слишком сложно.
Noi me ne vado nel sogno lucido
Я ухожу в осознанный сон.
Un cruciverba nel dormiveglia
Кроссворд в полудреме.
Che cosa trovi nello svago di un sogno?
Что ты находишь в развлечении сна?
Sul fondo hai sempre quel punto di contatto tra te e l'altro
На дне у тебя всегда есть эта точка соприкосновения между тобой и другим.
Non gridate, fate piano
Не кричите, говорите тише.
Ci sono cose che dormono diverse dal drago
Есть вещи, которые спят, отличные от дракона.
Giusto, facciamo casino, facciamo un disastro
Верно, давай устроим шум, устроим бедлам.
Casino?
Шум?
Disastro?
Бедлам?
Di' un po', ma chi ti insegna la lingua?
Скажи-ка, а кто тебя учит языку?
Un libro?
Книга?
Una professoressa?
Учительница?
Resta in parte e guarda in mezzo a gente che non parla ma pensa
Оставайся частью и смотри среди людей, которые не говорят, но думают.
Abbiamo visto?
Мы видели?
Che personalità intensa
Какая интенсивная личность.
Sembra quasi che io non siamo uno solo
Кажется, будто я не один.
Siamo un sistema, un accordo, un tavolo coi segnaposto
Мы - система, соглашение, стол с рассадочными карточками.
Posto che l'attività cerebrale si sta faccendo meno frattale e più sequenziale
При условии, что мозговая активность становится менее фрактальной и более последовательной,
Meno fluida e saporitamente ruvida
Менее текучей и пикантно шероховатой,
Meno acuta, più funzionale
Менее острой, более функциональной.
Credo proprio che io ci stiamo per svegliare
Думаю, я сейчас проснусь.
Una vistosa violazione grammaticale, detta errore, cosa significa?
Вопиющее грамматическое нарушение, называемое ошибкой, что означает?





Writer(s): Riccardo Gamondi, Matteo Palma


Attention! Feel free to leave feedback.