Upchurch - Bloodline - translation of the lyrics into German

Bloodline - Upchurchtranslation in German




Bloodline
Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start, I'm the start
Ich bin der Anfang, ich bin der Anfang
I'm the start, I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang, ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
Start of a new bloodline
Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
Who want a piece of this redneck?
Wer will ein Stück von diesem Redneck?
Who want a piece of the deep south?
Wer will ein Stück vom tiefen Süden?
Sitting sideways In the backwoods with my gat out
Sitze schräg in den Hinterwäldern mit meiner Knarre draußen
I'm famous now, so I gotta be about it
Ich bin jetzt berühmt, also muss ich mich darum kümmern
If you pull up at my crib with problems, everybody dying
Wenn du mit Problemen bei mir auftauchst, stirbt jeder
Motherfucker
Du Mistkerl
'Cause I'm that motherfucker
Denn ich bin dieser Mistkerl
If they kill me hip hop changes my holler boys making money
Wenn sie mich töten, verändert sich Hip-Hop, meine Jungs aus dem Tal machen Geld
Silverado full of buddies, early 2000 and something
Silverado voller Kumpels, Anfang der 2000er und so
Got the Southside jumping, the Jason Voorhees is stunting
Die Südseite springt auf, Jason Voorhees gibt an
Killing rappers overall in overalls in the country
Tötet Rapper insgesamt in Overalls auf dem Land
Bubba Church in this bitch, no need home hitters get released
Bubba Church in dieser Schlampe, keine Notwendigkeit, Heimschläger werden freigelassen
I'm the son of the south, hip hop cotton mouth
Ich bin der Sohn des Südens, Hip-Hop-Baumwollmaul
I'm leading the pack in the future, already in route, Church
Ich führe das Rudel in der Zukunft an, bin schon unterwegs, Church
Backwoods shine truck rust my shrine
Hinterwäldler-Glanz, LKW-Rost, mein Schrein
First of a new breed, I'm a prime design
Erster einer neuen Art, ich bin ein erstklassiges Design
Soul of the holler southern land deeptized
Seele des Tals, südliches Land tief getauft
Even got the trees talking, heard through the grapevine
Sogar die Bäume reden, gehört durch die Gerüchteküche
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
I'm the start of (I'm the start of)
Ich bin der Anfang (Ich bin der Anfang)
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie
To my young guns in the rust buckets
An meine jungen Burschen in den Rostlauben
Bumping hip hop in the country
Die Hip-Hop auf dem Land hören
You rednecks won't stop after I'm done running this shit
Ihr Rednecks werdet nicht aufhören, nachdem ich diesen Mist gerockt habe
Never again will the game say, "You don't belong in a lane"
Nie wieder wird das Spiel sagen: "Du gehörst nicht in diese Spur"
Next time they see a country boy, they'll respect his style and slang
Wenn sie das nächste Mal einen Country-Jungen sehen, werden sie seinen Stil und Slang respektieren
And when you smile at your enemy, let 'em see your long fangs
Und wenn du deinen Feind anlächelst, lass ihn deine langen Reißzähne sehen
Yeah, we down from the holler, we don't know about gang-gang
Ja, wir kommen aus dem Tal, wir kennen uns mit Gang-Gang nicht aus
We be on them wang-wang, bad boy rooster gang
Wir stehen auf Wang-Wang, Bad Boy Rooster Gang
'Til death do our part like white hackles with long legs
Bis dass der Tod uns scheidet, wie weiße Hähne mit langen Beinen
Drive a cord inside the shed and watch history getting fed
Fahre einen Akkord in den Schuppen und sieh zu, wie Geschichte gefüttert wird
As the deepest south rapper left the barnyard for dead
Als der tiefste Südstaaten-Rapper den Hof tot verließ
Ended up a grate with feathers sharper than a Dixie genius
Endete als Rost mit Federn, schärfer als ein Südstaaten-Genie
Ain't no making what we are, no stitching in what's already seem less
Man kann nicht machen, was wir sind, nichts einnähen, was schon nahtlos ist
Backwoods shine truck rust my shrine
Hinterwäldler-Glanz, LKW-Rost, mein Schrein
First of a new breed, I'm a prime design
Erster einer neuen Art, ich bin ein erstklassiges Design
Soul of the holler southern land deeptized
Seele des Tals, südliches Land tief getauft
Even got the trees talking, heard through the grapevine
Sogar die Bäume reden, gehört durch die Gerüchteküche
I'm the start of a new bloodline (bloodline)
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie (Blutlinie)
I'm the start of a new bloodline (bloodline)
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie (Blutlinie)
I'm the start of a new bloodline (bloodline)
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie (Blutlinie)
I'm the start of (I'm the start of)
Ich bin der Anfang (Ich bin der Anfang)
I'm the start of a new bloodline
Ich bin der Anfang einer neuen Blutlinie





Writer(s): Thomas Toner, Michael Grant Benziger, Ryan Edward Upchurch


Attention! Feel free to leave feedback.