Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
shine
'til
I
can't
go
dim
Ich
werde
leuchten,
bis
ich
nicht
mehr
verblassen
kann
Ride
this
side
'til
I
slide
on
rims
Reite
diese
Seite,
bis
ich
auf
Felgen
rutsche
Make
'em
remember
the
face
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
mein
Gesicht
erinnern
My
winnin'
displayed
in
a
case
Meine
Siege
ausgestellt
in
einem
Schaukasten
On
the
other
side
with
the
greats
Auf
der
anderen
Seite,
bei
den
Großen
Rewind
it
back,
back,
back
Spul
es
zurück,
zurück,
zurück
Yeah,
it's
facts,
facts
Ja,
das
sind
Fakten,
Fakten
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
I
wanna
be
a
tall
tale
Ich
will
eine
Legende
sein
Energy
in
me
passed
down
Energie
in
mir
weitergegeben
Reppin'
my
city,
make
maps
proud
Repräsentiere
meine
Stadt,
mache
Karten
stolz
The
way
that
I'm
livin',
they
mapped
out
Die
Art,
wie
ich
lebe,
haben
sie
vorgezeichnet
Went
from
no
college,
no
education
Von
keinem
College,
keiner
Ausbildung
Now
my
house
a
whole
space
station
Jetzt
ist
mein
Haus
eine
ganze
Raumstation
They
blame
the
Illuminati,
say
I
am
a
Free
Mason
Sie
geben
den
Illuminaten
die
Schuld,
sagen,
ich
sei
ein
Freimaurer
'Cause
this
legendary
trail
that
I'm
out
here
blazin'
Wegen
dieses
legendären
Pfades,
den
ich
hier
bahne
Rap
bag
so
big
that
a
hater
can't
take
it
Meine
Rap-Tasche
ist
so
groß,
dass
ein
Hasser
sie
nicht
nehmen
kann
From
a
five-speed
Ford
to
a
six-figure
foreign
Von
einem
Fünfgang-Ford
zu
einem
sechsstelligen
Ausländer
So
many
sound
files
in
my
dome
I'm
bored
So
viele
Sounddateien
in
meinem
Kopf,
ich
bin
gelangweilt
Tell
Elon
Musk
I'ma
need
more
storage
Sag
Elon
Musk,
ich
brauche
mehr
Speicherplatz
'Cause
I
be
livin'
large,
so
I
got
a
long
story
Weil
ich
im
Großen
lebe,
habe
ich
eine
lange
Geschichte
I'ma
need
a
house
made
of
glass,
13
floors
Ich
brauche
ein
Haus
aus
Glas,
13
Stockwerke
Whole
window,
don't
need
a
front
porch
Komplett
Fenster,
brauche
keine
Veranda
What
I
see
in
my
head
don't
need
a
weak
door
Was
ich
in
meinem
Kopf
sehe,
braucht
keine
schwache
Tür
No
turnkey
for
a
keyless
foreign
Kein
Türschlüssel
für
einen
schlüssellosen
Ausländer
I'm
gonna
shine
'til
I
can't
go
dim
Ich
werde
leuchten,
bis
ich
nicht
mehr
verblassen
kann
Ride
this
side
'til
I
slide
on
rims
('til
I
slide
on
rims)
Reite
diese
Seite,
bis
ich
auf
Felgen
rutsche
(bis
ich
auf
Felgen
rutsche)
Make
'em
remember
the
face
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
mein
Gesicht
erinnern
My
winnin'
displayed
in
a
case
Meine
Siege
ausgestellt
in
einem
Schaukasten
On
the
other
side
with
the
greats
Auf
der
anderen
Seite,
bei
den
Großen
Rewind
it
back,
back,
back
Spul
es
zurück,
zurück,
zurück
Yeah,
it's
facts,
facts
Ja,
das
sind
Fakten,
Fakten
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
I
am
that
country
magic
for
a
demographic
Ich
bin
diese
Country-Magie
für
eine
Bevölkerungsgruppe
Vision
in
my
words
seem
photographic
Die
Vision
in
meinen
Worten
scheint
fotografisch
And
talkin'
my
shit
with
my
teeth
ceramic
Und
rede
meinen
Mist
mit
meinen
Keramikzähnen
Only
people
with
three
eyes
will
be
seen
around
me
Nur
Leute
mit
drei
Augen
werden
in
meiner
Nähe
gesehen
Don't
compare
me
to
the
greatest
on
your
playlist
Vergleiche
mich
nicht
mit
den
Größten
auf
deiner
Playlist
'Cause
the
greatest
on
your
playlist
ain't
this
Denn
die
Größten
auf
deiner
Playlist
sind
nicht
so
That
is
no
diss
but
a
tip
with
my
hat
lid
Das
ist
kein
Diss,
sondern
ein
Tipp
mit
meinem
Hut
I
don't
wanna
be
anything
that
has
been
Ich
will
nichts
sein,
was
schon
war
I
just
wanna
spin
when
the
world
spins
Ich
will
mich
einfach
drehen,
wenn
die
Welt
sich
dreht
Track
on
a
disk
got
a
whirlwind,
let
the
world
hear
Track
auf
einer
Scheibe
hat
einen
Wirbelwind,
lass
die
Welt
hören
'Til
there's
no
one
standin'
on
this
water-land
sphere
Bis
niemand
mehr
auf
dieser
Wasser-Land-Kugel
steht
Rollin'
up
that
shake,
finna
smoke
this
fear
Rolle
das
Zeug
auf,
werde
diese
Angst
wegrauchen
Hit
'em
in
the
heart
when
they
approach
my
field
Triff
sie
ins
Herz,
wenn
sie
sich
meinem
Feld
nähern
Come
in
peace
so
you
can
leave
in
a
mil
Komm
in
Frieden,
damit
du
in
Millionen
gehen
kannst
I'ma
stay
shinin'
like
fire
in
a
still
Ich
werde
weiter
leuchten
wie
Feuer
in
einer
Destille
Tucked
deep
in
the
darkness,
off
red
hills
Tief
versteckt
in
der
Dunkelheit,
abseits
roter
Hügel
I'm
gonna
shine
'til
I
can't
go
dim
Ich
werde
leuchten,
bis
ich
nicht
mehr
verblassen
kann
Ride
this
side
'til
I
slide
on
rims
('til
I
slide
on
rims)
Reite
diese
Seite,
bis
ich
auf
Felgen
rutsche
(bis
ich
auf
Felgen
rutsche)
Make
'em
remember
the
face
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
mein
Gesicht
erinnern
My
winnin'
displayed
in
a
case
Meine
Siege
ausgestellt
in
einem
Schaukasten
On
the
other
side
with
the
greats
Auf
der
anderen
Seite,
bei
den
Großen
Rewind
it
back,
back,
back
Spul
es
zurück,
zurück,
zurück
Yeah,
it's
facts,
facts
Ja,
das
sind
Fakten,
Fakten
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
We
was
built
like
that
Wir
wurden
so
gebaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Daniel Toner, Nikolaos Grivellas, Ryan Edward Upchurch
Attention! Feel free to leave feedback.